Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hipokrit.
heuchler.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- hipokrit!
der lügner!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je një hipokrit.
du bist ein schwächling, ein blender!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jam hipokrit, si ty.
ich bin ein lügner, genauso wie du.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nëse guxon të inatosesh për izabelën, je një hipokrit.
wenn sie über isabels tod wütend sind, ist das heuchlerisch!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- eshte nje fyerje. - eshte nje diskutim hipokrit!
spielt nicht mit den ehrwürdigen mitgliedern dieses heiligen sitzungssaales, meine königin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dr. cheever duket së është shumë hipokrit, kur thotë që çdo qytetar amerikan.
und da ist dr. cheever ein bisschen unaufrichtig, wenn er hier von "jedem amerikaner" redet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o hipokrit, hiqe më parë trarin nga syri yt dhe pastaj shiko qartë për të nxjerrë lëmishten nga syri i vëllait tënd.
du heuchler, zieh am ersten den balken aus deinem auge; darnach siehe zu, wie du den splitter aus deines bruders auge ziehst!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prandaj besoj se është shumë hipokrit... kur thotë që interesohet për të gjithë, dhe jo vetëm për miqtë e tij.
deswegen finde ich es ein bisschen unaufrichtig, wenn er sagt, gleiche behandlung für alle und nicht nur für seine freunde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, kemi bërë rojtarë të zjarrit (engjëj) dhe kemi caktuar numrin e tyre, vetëm për t’i provuar jobesimtarët; për ‘tu bindur njerëzit, të cilëve, u është dhënë libri, që t’u shtohet (forcohet) besimi atyre që besojnë, e mos të dyshojnë, ata, të cilëve u është dhënë libri, - dhe për të thënë ata që janë zemërkëqinj (hipokrit) dhe jobesimtarë: “Ç’ka dashur zoti (të tregojë) me këtë shembull?”
als wächter des feuers haben wir nur engel eingesetzt. und ihre zahl haben wir zu einer versuchung gemacht für die, die ungläubig sind, damit diejenigen gewißheit erlangen, denen das buch zugekommen ist, und damit diejenigen, die glauben, an glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen das buch zugekommen ist, und auch die gläubigen keinen zweifel hegen, und damit diejenigen, in deren herzen krankheit ist, und (auch) die ungläubigen sagen: «was will denn gott mit einem solchen gleichnis?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: