Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nshpi ty
nshpi ty
Letzte Aktualisierung: 2020-12-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nshpi
nshpi
Letzte Aktualisierung: 2021-03-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
sjam nshpi
Letzte Aktualisierung: 2024-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ty
tante
Letzte Aktualisierung: 2020-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ty.
- dir.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ty!
- auf dich!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ty.
- ich schaue dich an.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ty!
komm jetzt!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na jena nshpi
na jena
Letzte Aktualisierung: 2023-07-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
rdhe ty
rdhe ty
Letzte Aktualisierung: 2021-06-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
për ty.
für dich.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
po ty?
- und du?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
- në ty.
- bei ihnen. wieso?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- e ty?
- und sie?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nshpi zemer ti
nshpi zemer ti
Letzte Aktualisierung: 2021-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
faleminderit ty.
- ich danke.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- faleminderit ty.
gleichfalls.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- veçanërisht ty!
vor allem dich!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ku nshpi maqedoni a
Letzte Aktualisierung: 2020-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tlutna hajde nshpi.
aber bitte komm nach hause.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: