Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
zemra halles
von: Maschinelle Übersetzung Bessere Übersetzung vorschlagen Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Übersetzung hinzufügen
zemra
hjerte (organ)
Letzte Aktualisierung: 2015-02-14 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
zemra ime rreh vetem per ty
mit hjerte banker kun for dig
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.
ja, derover skælver mit hjerte, bævende skifter det sted!
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14 Nutzungshäufigkeit: 36 Qualität: Referenz: Wikipedia
pse, pra, zemra jote të çon larg dhe pse sytë e tu vetëtijnë,
hvi river dit hjerte dig hen, hvi ruller dit Øje vildt?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
mbas kësaj e shtyu zemra joasin të ndreqë shtëpinë e zotit.
siden kom joas i tanker om at udbedre herrens hus.
kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,
så længe mit hjerte var bittert og det nagede i mine nyrer,
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14 Nutzungshäufigkeit: 17 Qualität: Referenz: Wikipedia
por të pabesët nga zemra mbledhin zemërimin, nuk bërtasin për të kërkuar ndihmë,
men vanhellige hjerter forbitres; når han binder dem, råber de ikke om hjælp;
buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.
vises læber udstrør kundskab, tåbers hjerte er ikke ret.
por gjërat që dalin nga goja, dalin nga zemra; dhe ato ndotin njeriun.
men det, som går ud af munden, kommer ud fra hjertet, og det gør mennesket urent.
''zemra juaj mos u trondittë; besoni në perëndi dhe besoni edhe në mua!
"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: WikipediaWarnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zemra e të urtit është në të djathtë të tij, por zemra e budallait është në të majtë të tij.
den vise har sin forstand tilhøjre, tåben har sin til venstre,
dhe të thuash: "vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14 Nutzungshäufigkeit: 20 Qualität: Referenz: WikipediaWarnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung