Sie suchten nach: zemra halles (Albanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

zemra halles

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

zemra

Dänisch

hjerte (organ)

Letzte Aktualisierung: 2015-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

zemra ime rreh vetem per ty

Dänisch

mit hjerte banker kun for dig

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.

Dänisch

ja, derover skælver mit hjerte, bævende skifter det sted!

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

pse, pra, zemra jote të çon larg dhe pse sytë e tu vetëtijnë,

Dänisch

hvi river dit hjerte dig hen, hvi ruller dit Øje vildt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

mbas kësaj e shtyu zemra joasin të ndreqë shtëpinë e zotit.

Dänisch

siden kom joas i tanker om at udbedre herrens hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,

Dänisch

så længe mit hjerte var bittert og det nagede i mine nyrer,

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

por të pabesët nga zemra mbledhin zemërimin, nuk bërtasin për të kërkuar ndihmë,

Dänisch

men vanhellige hjerter forbitres; når han binder dem, råber de ikke om hjælp;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.

Dänisch

vises læber udstrør kundskab, tåbers hjerte er ikke ret.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

por gjërat që dalin nga goja, dalin nga zemra; dhe ato ndotin njeriun.

Dänisch

men det, som går ud af munden, kommer ud fra hjertet, og det gør mennesket urent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

''zemra juaj mos u trondittë; besoni në perëndi dhe besoni edhe në mua!

Dänisch

"eders hjerte forfærdes ikke! tror på gud, og tror på mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

zemra e të urtit është në të djathtë të tij, por zemra e budallait është në të majtë të tij.

Dänisch

den vise har sin forstand tilhøjre, tåben har sin til venstre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Albanisch

dhe të thuash: "vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?

Dänisch

og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 20
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,342,902 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK