Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
djemtë e kolumbisë do të tronditen.
the men of colombia will be thrilled.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
shqiptarët tronditen nga rritja e çmimeve
albanians reel from price hikes
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ministria e brendshme dhe shërbimi sekret i rumanisë tronditen nga skandali
romania's interior ministry, secret service rocked by scandal
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe burrat drithërohen nga emocioni... lemerisen nga tmerri.. dhe tronditen nga emocionet.
and men, tingling with excitement... trembling with horror... and throbbing with emotions.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konsumatorët po tronditen gjithashtu nga vënia e një takse prej 10% të vlerës së shtuar ndaj ilaçeve.
consumers are also reeling from the imposition of a 10% value-added tax on medications.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kombet do të ziejnë, mbretëritë do të tronditen; ai dërgoi jashtë zërin e tij, toka u shkri.
the heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vendi është në zi dhe vuan; libani është plot me turp dhe i dobësuar; sharoni është si një shkretëtirë, bashani dhe karmeli tronditen me të madhe.
the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewn down: sharon is like a wilderness; and bashan and carmel shake off their fruits.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
''tani, fill pas pikëllimit të atyre ditëve, dielli do të erret dhe hëna nuk do të japë dritën e vet, yjet do të bien nga qielli dhe fuqitë e qiejve do të tronditen.
immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata janë njerëz që nuk i pengon as tregëtia e largët e as shitblerja në vend për ta përmendur all-llahun, për ta falur namazin dhe ta dhënë zeqatin, ata i frikësohen një dite kur do të tronditen zemrat dhe shikimet.
(are) those men, whom neither any bargain nor any trade distracts from the remembrance of allah and from establishing the prayer and from paying the charity – they fear the day when the hearts and the eyes will be overturned.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kështu thotë zoti, perëndia i izraelit: "ja, unë do të sjell mbi jeruzalemin dhe mbi judën një fatkeqësi të tillë, sa që kushdo që ta dëgjojë do t'i tronditen veshët.
therefore thus saith the lord god of israel, behold, i am bringing such evil upon jerusalem and judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung