Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dhe jozefi, mbasi e mori trupin, e mbështolli me një pëlhurë të pastër,
giuseppe, preso il corpo di gesù, lo avvolse in un candido lenzuol
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por para se të vriste veten, ai mbështolli trupin e gruas së tij në një qese plastike... dhe e vendosi në papafingo.
ma prima di farlo, ha avvolto il cadavere della moglie nella plastica e l'ha nascosto in soffitta.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pasi ajo e mbështolli pakon, gruaja, e cila ishte ulur prapa në taksi, u pengua nga një kamion postar.
il pacchetto è stato confezionato, la donna risale sul taxi bloccato da un furgone per consegne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe ajo lindi djalin e saj të parëlindur, e mbështolli me pelena dhe e vendosi në një grazhd, sepse në han nuk kishte vend për ta.
diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe, pasi e zbriti poshtë nga kryqi, e mbështolli në një çarçaf dhe e vuri në një varr të gërmuar në shkëmb, ku ende nuk ishte varrosur asnjeri.
lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë elia mori mantelin e tij, e mbështolli dhe rahu me të ujërat, që u ndanë andej dhe këndej; kështu kaluan që të dy në të thatë.
elia prese il mantello, l'avvolse e percosse con esso le acque, che si divisero di qua e di là; i due passarono sull'asciutto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prandaj ai hodhi mbi të afshin e zemërimit të tij dhe dhunën e luftës, që e mbështolli rreth e qark në flakë pa e vënë re ai; e shkriu atë, por ai nuk pati gajle.
egli, perciò, ha riversato su di esso la sua ira ardente e la violenza della guerra. l'ira divina lo ha avvolto nelle sue fiamme senza che egli se ne accorgesse, lo ha bruciato, senza che vi facesse attenzione
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ky, mbasi bleu një çarçaf, e zbriti jezusin nga kryqi, e mbështolli në çarçaf dhe e vuri në një varr që ishte hapur në shkëmb; pastaj rrokullisi një gur para hyrjes së varrit.
egli allora, comprato un lenzuolo, lo calò giù dalla croce e, avvoltolo nel lenzuolo, lo depose in un sepolcro scavato nella roccia. poi fece rotolare un masso contro l'entrata del sepolcro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: