Sie suchten nach: johebrenjve (Albanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Latein

Info

Albanisch

porjudenjtë që nuk besuan i nxitën dhe i acaruan shpirtrat e johebrenjve kundër vëllezërve.

Latein

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

por ai më tha: "shko, sepse unë do të të dërgoj larg midis johebrenjve"''.

Latein

et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ta dini, pra, se ky shpëtim i perëndisë iu dërgua johebrenjve, dhe ata do ta dëgjojnë!''.

Latein

notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe do t'ju çojnë përpara guvernatorëve dhe përpara mbretërve për shkakun tim, për të dëshmuar para tyre dhe para johebrenjve.

Latein

et ad praesides et ad reges ducemini propter me in testimonium illis et gentibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

që bekimi i abrahamit t'u vijë johebrenjve me anë të jezu krishtit, që ne të marrim premtimin e frymës me anë të besimit.

Latein

christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

mua, më të voglit nga të gjithë shenjtorët, m'u dha ky hir për të shpallur midis johebrenjve pasuritë e papërshkrueshme të krishtit,

Latein

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

por kur u bë një orvatje nga ana e johebrenjve dhe e judenjve me krerët e tyre për t'i keqtrajtuar apostujt dhe për t'i vrarë me gurë,

Latein

cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata, pra, si u përcollën nga kisha, kaluan nëpër feniki dhe samari, duke treguar kthimin e johebrenjve dhe duke u sjellë gëzim të madh mbarë vëllezërve.

Latein

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

duke na penguar që t'u flasim johebrenjve që ata të shpëtohen, për ta mbushur vazhdimisht masën e mëkateve të tyre; por zemërimi arriti mbi ta më në fund.

Latein

qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

por në fillim atyre në damask, pastaj në jeruzalem, në mbarë krahinën e judesë dhe johebrenjve, u kam shpallur të pendohen dhe të kthehen te perëndia, duke bërë vepra të denja pendimi.

Latein

sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

domethënë: që krishti duhej të vuante dhe që, duke qenë i pari i ringjallur prej së vdekuris, duhej t'i shpallte dritën popullit dhe johebrenjve''.

Latein

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë pali dhe barnaba, duke folur lirisht, thanë: ''ishte e nevojshme që fjala e perëndisë t'ju shpallej ju më së pari; por, ngaqë ju e hidhni poshtë dhe nuk e çmoni veten të denjë për jetën e përjetshme, ja, ne po u drejtohemi johebrenjve.

Latein

tunc constanter paulus et barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,981,731 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK