Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ምን
ምን
Letzte Aktualisierung: 2022-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ምን አጠፋሁ
what wrong did i do
Letzte Aktualisierung: 2022-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ምን ማለት አካባቢ
ምን ማለት ነዉ
Letzte Aktualisierung: 2022-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ምን አስጨንቆሃል?
do you mind
Letzte Aktualisierung: 2024-02-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ለመኖር ምን ታደርጋለህ
you have good communication frind
Letzte Aktualisierung: 2022-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
አማርኛ ምን ማለት ነው?
what is ማቅ mean in amharic
Letzte Aktualisierung: 2023-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tekbe ምን ማለት ነው
tekbe
Letzte Aktualisierung: 2023-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
እንግሊዘኛ ምን ይመስላችኋል?
what do you think about me
Letzte Aktualisierung: 2024-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ከሀገር ለመውጣት ምን ያስፈልጋል
what is needed to move
Letzte Aktualisierung: 2023-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ስለዚህ ለመዝናናት ምን ታደርጋለህ?
what to do for fun
Letzte Aktualisierung: 2023-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« የማትናገሩት ለናንተ ምን አላችሁ ? »
what is the matter with you , that you do not speak '
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ሰቀር ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?
and what will make you realize what hell is ?
Letzte Aktualisierung: 2023-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?
ah , what will convey unto thee what the calamity is !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« ምርመራየንም ምን እንደኾነ ባላወቅኩ ፡ ፡
" and that i had never realised how my account ( stood ) !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
አንድ ሳብ እስፔን ይደውሉ ፡፡
call a sade a spade.
Letzte Aktualisierung: 2021-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: