Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
أعلمُ أن الأطفال دائمًا --ينظرون لابائهم هكذا, ولكن
ich weiß, dass kinder so was immer über ihre väter denken, aber er war wirklich...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويضرب الرب اسرائيل كاهتزاز القصب في الماء ويستأصل اسرائيل عن هذه الارض الصالحة التي اعطاها لابائهم ويبدّدهم الى عبر النهر لانهم عملوا سواريهم واغاظوا الرب.
und der herr wird israel schlagen, gleich wie das rohr im wasser bewegt wird, und wird israel ausreißen aus diesem guten lande, daß er ihren vätern gegeben hat, und wird sie zerstreuen jenseit des stromes, darum daß sie ihre ascherahbilder gemacht haben, den herrn zu erzürnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« ما لهم به » بهذا القول « من علم ولا لآبائهم » من قبلهم القائلين له « كبرت » عظمت « كلمة تخرج من أفواههم » كلمة تمييز مفسر للضمير المبهم والمخصوص بالذم محذوف أي مقالتهم المذكورة « إن » ما « يقولون » في ذلك « إلا » مقولا « كذبا » .
sie haben kein ( richtiges ) wissen davon , und auch nicht ( früher ) ihre väter . es ist ein ungeheuerliches wort , das aus ihrem munde herauskommt .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: