Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
هل هذا هو الغرض وراء فكرة التمشى؟
is that what this walk's about?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
حاجة laboulaye في مكان ما تَركَ وراء فكرة.
laboulaye had to leave a clue somewhere on here.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
عرفت أنكِ كنتي وراء فكرة أنشطة أسبوع الروح المدرسية
i understand you're the visionary behind our spirit week activities.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
بعد عدة سنوات إكتشفت جنى الكثير من وراء فكرة القميص
some years later, i found out that that man did come up with an idea for a t-shirt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ترك وراءه فكرة حول الهجوم المُقبل.
he left behind a clue about the next.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
أعتقد بأنه قد حان الوقت للتقدم والتحرك إلى ما وراء فكرة التسامح والتحرك نحو تقدير الآخرين.
i think it's time that we moved beyond the idea of toleration and move toward appreciation of the other.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد كانت وراء فكرة إنشاء مكتبة الأطفال العامة الأولى في عمان، وهي الرئيسة الحالية لمجلس إدارة المكتبة.
initiated the idea of establishing the first children's public library in oman and current chair of the board.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويشمل أيضا الأعضاء المؤسسين أحمد أحمد، الذي هو مصري-أمريكي الذي كان وراء فكرة الذهاب الى الشرق الأوسط وتجربتها.
the other founding members included ahmed ahmed, who is an egyptian-american, who actually had the idea to go to the middle east and try it out.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وأضافت أن الاحتفال بالألفية الإثيوبية الذي استغرق عاماً بكامله وانتهى للتو قد حشد ملايين الناس وراء فكرة إعادة التغيير كما أن برنامجها الخاص بغرس الأشجار لقي اعترافاً على المستوى الدولي.
the year-long celebration of the ethiopian millennium, which had just concluded, had rallied millions of people behind the idea of reforestation and its tree-planting agenda had been accorded due recognition at the international level.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
إنه لمن دواعي القلق أن يتم التستر وراء فكرة العدالة الجنائية الدولية لتنفيذ أجندات سياسية بعيدة كل البعد عن القواعد القانونية المعترف بها دوليا والمبادئ والمقاصد التي أنشئت على أساسها منظمة الأمم المتحدة.
it is really disconcerting that the idea of international criminal justice is being used as a pretext to implement political agendas totally alien to well-known norms and rules of international law and the purposes and principles of the united nations.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وذكر الوزراء في الإعلان الذي أصدروه أن البلدان المتقدمة النمو تسخر وسائط إعلامها لنشر معلومات كاذبة ومشوهة عن الأحداث التي تقع في البلدان النامية، وهو نفس التعليل الذي كان الدافع الأصلي وراء فكرة النظام العالمي الجديد للإعلام والاتصال في السبعينات.
in their declaration, the ministers claimed that developed nations were employing their media to disseminate false and distorted information on events taking place in developing countries -- the same argument used in the original drive for nwico in the 1970s.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وإذ تحتمي وراء فكرة إنشاء دولة إسﻻمية في أراضي أوزبكستان، فإنها تحل لنفسها ارتكاب أعمال اﻹرهاب والقتل والعنف، واختطاف الرهائن مقابل فدية، واﻻتجار بالمخدرات.
taking cover behind the idea of creating a muslim state in the territory of uzbekistan, they deem admissible the commission of terrorist acts, murder, violence, hostage-taking for ransom and trading in drugs.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فيما يتعلق بتغير المناخ، يظل التمويل من أجل التكيّف تحديا يقف وراء فكرة استحداث برنامج إقليمي للتنفيذ في مجال تغير المناخ والتنمية يضم أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط، ويستلهم تجارب الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي والمحيط الهادئ.
on climate change, funding for adaptation remains a challenge giving rise to the idea of an african, indian ocean and mediterranean regional implementation programme on climate change and development that could learn from the experiences of the caribbean and pacific sids.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وتلك الرؤية الجديدة خلفت وراءها فكرة مفادها أن البلدان الفقيرة والمتوسطة الدخل يجب أن تركز على منع حدوث إصابات جديدة، وذلك بسبب افتقارها إلى الموارد الكافية للحصول على الأدوية المتوفرة أو العناية بسكانها المصابين بالعدوى.
that new vision left behind the idea that poor or middle-income countries must focus exclusively on preventing new infections because of the lack of sufficient resources to acquire available treatments or to care for their infected populations.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.