Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
وفي السياق الأخير، نكون بصدد حالة يتعارض فيها العمل مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
in the latter context, we would be dealing with the fact that the act conflicts with a peremptory norm of international law.
وحيثما لم يكن يستخدم مصطلح "الأموال " في السياق الأخير كان مصطلح "الموارد " يحل محله.
where the term "funds " has not been used in the latter context, it has been replaced with the term "resources ".
وفي هذه الوثيقة، حيثما لم يُستخدم المصطلح في هذا السياق الأخير، استعيض عنه بمصطلح "الموارد ".
in the present document, where the term "funds " has not been used in the latter context, it has been replaced with the term "resources ".
83- وأُثير شاغل فيما يتعلق بما إذا كان مشروعا التوصيتين 29 و30 يشيران إلى كل من تنسيق الإجراءات والإدماج الموضوعي، لأن إعادة التنظيم في السياق الأخير لم تناقش.
concern was expressed with respect to whether draft recommendations 29 and 30 referred to both procedural coordination and substantive consolidation, since reorganization in the latter context had not been discussed.
وفي هذا السياق الأخير، فإنَّ انتهاكات الحق في الحياة تقع أساسا نتيجة للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك الإهمال أو استخدام القوة وظروف الاعتقال المهدِّدة للحياة.
in this latter context, violations of the right to life occur mainly as a result of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment, as well as of neglect, use of force and life-threatening conditions of detention.
وفي هذا السياق الأخير أفتت محكمة العدل الدولية، في الفتوى المتعلقة بالتعويض عن الأضرار المتكبدة في خدمة الأمم المتحدة بأن "من الثابت أن للمنظمة أهلية رفع دعوى على الصعيد الدولي "().
it was in the latter context that in its advisory opinion on reparation for injuries suffered in the service of the united nations the international court of justice stated that it was "established that the organization has capacity to bring claims on the international plane ".
وقد ازداد في السنوات الأخيرة الوعي بالمسائل المتصلة بحماية الأطفال، وبخاصة فيما يتعلق بالمجالات التي تسبب قلقا شديدا، ومنها الاتجار بالأطفال، والاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وقضاء الأحداث، وبدرجة أقل، تجنيد القُّصَّر.
awareness of child protection issues has increased in recent years, especially about areas of particular concern including child trafficking, commercial sexual exploitation of children and juvenile justice and, to a lesser extent, underage recruitment.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.