Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ولكن الممارسة كانت عدم مشاركتها في الجلسات العامة للجمعية.
however, the practice has been that they do not participate in plenary meetings of the assembly.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
المبدأ 2: أن تكفل عدم مشاركتها في انتهاكات حقوق الإنسان.
principle 2: make sure that they are not complicit in human rights abuses.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فهي ليست قضية مشاركة منظمة أو عدم مشاركتها في اجتماع مائدة مستديرة.
it is not the issue of an organization that will participate or not participate in a round table.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
كانوا يريدون الاحتفاظ بتلك القدرة وعدم مشاركتها
i love you. - i love you. i love you.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
اﻷولى مسألة مشاركة اﻷمم المتحدة أو عدم مشاركتها في صكوك القانون اﻻنساني.
the first was the question of the united nations participation or non-participation in humanitarian law instruments.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقدمت الجمعية ورقة حول "مشاركة المرأة أو عدم مشاركتها في الساحة الدولية ".
it presented a paper on “women’s participation or lack of in the international arena”.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
وكأن أية فكرة تخالج ذهنك هي فائقة الذكاء، لدرجة أن من الجرم عدم مشاركتها مع الجميع.
as if every thought that tumbles through your head was so clever it would be a crime for it not to be shared.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
وقدمت الرابطة العالمية ورقة عنوانها "مشاركة المرأة أو عدم مشاركتها في الساحة الدولية ".
it presented a paper, “women’s participation or lack of in the international arena”.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
وأشار إلى أن عدم تواجد اليونيدو في جنيف سابقا كان معناه عدم مشاركتها منذ البداية في مختلف مبادرات التعاون التقني.
in the past, the lack of a unido presence in geneva had meant that it was not involved from the outset in the various joint technical cooperation initiatives.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وعملت البعثة، بالرغم من عدم مشاركتها فعليا في العملية، على رصد الاقتراع حيثما طلبت السلطات المحلية.
while not actively engaged in the process, unama monitored polling where requested by local authorities.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وفي حالة عدم مشاركتها في مبادرة الاتفاق العالمي، يُطلب الإذن من شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات التابعيْن للأمم المتحدة.
in the case where an organization does not participate in the global compact, clearance will be requested from the united nations procurement division and the united nations ethics office.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وكثيرا ما تتذرع المكاتب التجارية بحجة عدم مشاركتها نظرياً في شراء المعادن في الميدان، فهي ليست على علم بمصدر المعادن التي تشتريها.
the comptoirs often use the excuse that, because they are not theoretically involved in buying minerals in the field, they are unaware of the origin of the minerals they buy.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
لذلك قررنا عدم مشاركت معرفتنا مع مجتمعات بدائية
that is why we have resisted sharing what we know with primitive societies.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
وتشجعها الطرف أيضاً على إعادة النظر في قرار عدم مشاركتها في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان وعودتها إلى الإسهام في هذه المناسبة.
the committee further encourages the state party to reconsider participation in and re-engagement with the durban tenth-anniversary commemoration.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وعزل الأقلية الصربية لنفسها وعدم مشاركتها في الجمعية والمؤسسات الأخرى ليس من شأنه سوى إعاقة التقدم في تنفيذ المعايير.
the serb minority's self-exclusion and its non-participation in the assembly and other institutions only impede progress on standards.
وأشارت الجمعية إلى عدم استطلاع رأي هذه المجتمعات بشأن الأنشطة النفطية في غابات الأمازون الاستوائية وإلى عدم مشاركتها في عملية اتخاذ القرارات، واهتمام الحكومة مؤخراً فقط بالمشكلة.
stp indicated that indigenous communities have not been consulted, nor participated in the decision-making processes regarding the promotion of oil activities in the amazon rainforest and that only recently did the government start to pay attention to the problem.
وهذا أمر حيوي في حالة البلدان حديثة العهد باﻻستقﻻل، ﻷن عـــدم مشاركتها في تلك الصكـــوك سيجعلها أهدافا للمتاجرين في المخدرات.
this is vital in the case of the newly independent countries, whose non-participation in these instruments will make them targets for drug traffickers.
:: وقد غذى الصراعات المسلحة في عديد من البلدان الآسيوية انعدام التشاور مع الشعوب الأصلية وعدم مشاركتها وكذلك تفشي الفقر والبطالة.
:: in many asian countries, conflict situations have been fuelled by a lack of consultation and participation of indigenous peoples and widespread poverty and unemployment.
وأجبر والده على الإدلاء بشهادة خطية أكد فيها عدم مشاركته في أي نشاط سياسي لتجنب مصادرة بيته.
his father had to testify in writing that he was not involved in any political activity, in order to avoid his house being confiscated.