Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
وقد تعهد الشركاء ببذل المزيد من الجهد من خلال عمليات من قبيل إطار عمل هيوغو.
partners have committed to do more through processes such as the hyogo framework for action.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد تعهد الشركاء الإنمائيون لأفريقيا، بمن فيهم الشركاء في مؤتمرات قمة مجموعة البلدان الثمانية بالعديد من الالتزامات.
several commitments have been made by africa's development partners, including those of the g-8 summits.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ووفقا للأرقام الصادرة عن حكومة بوروندي، تعهد الشركاء خلال المؤتمر بتقديم أكثر من 2.6 بليون دولار.
according to the government of burundi figures, more than $2.6 billion were pledged by partners at the conference.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وفي هذا الاجتماع تعهد الشركاء بتقديم تبرعات تزيد على 160 مليون دولار من أجل القضاء على انتقال عدوى الإيدز من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015.
at the event, over $160 million was pledged by partners for elimination of mother-to-child transmission of hiv by 2015.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ومن شأن تعهد الشركاء الدوليين بالإحجام عن النزعة الحمائية وتعزيز التجارة والاستثمار المساعدة في استمرار الانتعاش وإيجاد القدرة على تحمُّل الصدمات في المستقبل.
the pledge of international partners, to refrain from protectionism and to promote trade and investment would help sustain recovery and build resilience to future shocks.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
كما أن بيانات المركز عن اﻷصول والخصوم اشتملت على مبالغ مجموعها ٢,٩ مليون دوﻻر تمثل مبالغ تعهد بها المانحون لفترات مقبلة ولم تُسَلﱠم خﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
similarly, the centre’s statement of assets and liabilities included amounts totalling $2.9 million, which represented amounts pledged by donors for future periods and had not been received during the biennium 1996–1997.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد تعهد الشركاء الإنمائيون الموقعون على اتفاق التمويل المشترك أنفسهم بصرف مبلغ متفق عليه من الموارد لفترات معينة من الزمن لتمويل خطة التنفيذ في قطاع التعليم، بغض النظر عما ترصده الحكومة من اعتمادات.
the joint financing arrangement development partners committed themselves to disbursing an agreed amount of resources in given periods of time to finance the education sector implementation plan, over and above provisions from the government.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وفي إطار الميثاق الاجتماعي لتشغيل البروكسليين، تعهد الشركاء الاجتماعيون بتشجيع تشغيل البروكسليين من خلال مكافحة أي شكل للتمييز، والعمل بشكل أساسي على تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
in the context of the social pact for employment of brussels residents, the social partners have committed themselves to promoting the employment of brussels residents in opposition to all forms of discrimination, specifically promoting equal opportunity among men and women.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
فلكي تخطو تنمية المستوطنات البشرية قدما إلى اﻷمام، ﻻ بـد من تعهد الشركاء باﻻلتزام بتنفيذ اﻹجراءات المحددة ضمن إطار جدول أعمال الموئل، محولين بذلك جدول اﻷعمال إلى عقد اجتماعي عالمي للتنمية المحلية المستدامة.
for human settlements development to proceed, all partners must commit themselves to undertake specific actions within the framework of the habitat agenda, turning the agenda, in effect, into a global social contract for sustainable local development.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد أمَّنت الحكومة نحو 60 في المائة من ذلك المبلغ بينما تعهد شركاء إنمائيون دوليون بالتبرع بمبلغ 40 في المائة.
about 60 per cent of which has been secured by the government while 40 per cent are pledged by international development partners.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وتعهد الشركاء الإقليميون بتقديم موارد قيمتها 2.7 من ملايين الدولارات، وهذا مستوى من الدعم اعتبر كافيا بالنظر إلى الدور الذي ينبغي لهذه المنظمات أن تؤديه في تنفيذ البرنامج.
the regional partners have pledged resources valued at us$ 2.7 million, a level of support considered adequate to the role that those organizations must play in the icp.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
وعلى الصعيد التجاري، تعهد شركاء افريقيا الرئيسيون من البلدان المتقدمة النمو بدعم جهود البلدان اﻹفريقية لتنويع اقتصاداتها ولزيادة حصائل صادراتها.
then, on the commercial level, the main developed partners of africa have undertaken to support the efforts of the african countries to diversify their economies and to increase their export income.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19 - بيد أن قاعدة المانحين لا تزال محدودة والمبادرات الحالية تعاني غالبا من نقص التمويل، فيما يتعلق بمدفوعات وتعهدات الشركاء الثنائيين والإقليميين ومتعددي الأطراف لغينيا - بيساو.
19. however, the donor base remains limited and existing initiatives are often underfunded in terms of disbursements and pledges by bilateral, regional and multilateral partners of guinea-bissau.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
12 - وفي مؤتمر شركاء بوروندي، الذي عقد في جنيف في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر، تعهد الشركاء بتقديم أكثر من 2.5 بليون دولار لدعم الاستراتيجية الجديدة للحد من الفقر لبوروندي للفترة 2013-2016.
12. at the burundi partners conference, which took place in geneva on 29 and 30 october, partners pledged more than $2.5 billion to support the new poverty reduction strategy for burundi for the period 2013-2016.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.