Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
raat ki rani flower english meaning
raat ki rani flower english meaning
Letzte Aktualisierung: 2021-05-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
هلا meaning in english
हला का मतलब अंग्रेजी में;
Letzte Aktualisierung: 2020-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
innalillahiwainnailaihirojiun meaning in english
में अंग्रेजी अर्थ innalillahiwainnailaihirojiun
Letzte Aktualisierung: 2016-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lillahi ta'ala in english
lillahi ta'ala في اللغة الإنجليزية
Letzte Aktualisierung: 2022-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anta mafi shukul meaning in english
अन्ता माफ़ी शुकुल meaning in english
Letzte Aktualisierung: 2022-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalas mafi shukul meaning in english
कलास माफ़ी शुकुल meaning in english
Letzte Aktualisierung: 2022-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abyat galb ana hilwa meaning in english
abyat galb ana hilwa meaning in english u
Letzte Aktualisierung: 2019-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apki video bahut achi hai in translate in english
apki video bahut achi hai in translate in english
Letzte Aktualisierung: 2024-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salamun ala nuhin fil alamin (meaning in english)
अल-अमीन में सलाम आला नुहिन (अंग्रेजी में अर्थ)
Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: