Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
فاخذت جرعة زائده من الحبوب ونامت في السرير.
hun tok en overdose piller og la seg på sengen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
فاخذت عصاي نعمة وقصفتها لانقض عهدي الذي قطعته مع كل الاسباط.
så tok jeg min stav liflighet og brøt den i stykker for å gjøre den pakt til intet som jeg hadde gjort med alle folkene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فحسن الكلام لديّ فاخذت منكم اثني عشر رجلا. رجلا واحدا من كل سبط.
dette syntes jeg godt om, og jeg tok ut blandt eder tolv menn, én mann for hver stamme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فاخذت المرأة الرجلين وخبّأتهما وقالت نعم جاء اليّ الرجلان ولم اعلم من اين هما.
men kvinnen tok og skjulte de to menn, og så sa hun: det er så at disse menn kom til mig, men jeg visste ikke hvor de var fra;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ثم قدم قبيلة يهوذا فاخذت عشيرة الزارحيين. ثم قدم عشيرة الزارحيين برجالهم فاخذ زبدي
så lot han ættene i juda trede frem, og serahitt-ætten blev tatt ut; så lot han serahitt-ætten trede frem mann for mann, og sabdi blev tatt ut;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فاخذت صفّورة صوّانة وقطعت غرلة ابنها ومسّت رجليه. فقالت انك عريس دم لي.
da tok sippora en skarp sten og skar bort sin sønns forhud og kastet den for hans føtter og sa: sannelig, du er mig en blodbrudgom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وكان في ولادتها ان احدهما اخرج يدا فاخذت القابلة وربطت على يده قرمزا قائلة هذا خرج اولا.
og i det samme hun fødte, stakk den ene hånden frem; da tok jordmoren og bandt en rød tråd om hans hånd og sa: denne kom først frem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وكانت كاس فرعون في يدي. فاخذت العنب وعصرته في كاس فرعون واعطيت الكاس في يد فرعون.
og jeg holdt faraos beger i min hånd, og jeg tok druene og krystet dem ut i faraos beger, og så rakte jeg farao begeret.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فرد الفضّة لامه فاخذت امه مئتي شاقل فضة واعطتها للصائغ فعملها تمثالا منحوتا وتمثالا مسبوكا وكانا في بيت ميخا.
han gav da pengene tilbake til sin mor; og hans mor tok to hundre sekel sølv og gav det til en gullsmed, og for disse penger gjorde han et utskåret billede med et støpt fotstykke; det var siden i mikas hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقالت للعبد من هذا الرجل الماشي في الحقل للقائنا. فقال العبد هو سيدي. فاخذت البرقع وتغطّت.
og hun sa til tjeneren: hvem er denne mann som kommer oss i møte på marken? tjeneren svarte det er min herre. så tok hun sløret og tilhyllet sig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فاخذت رؤوس اسباطكم رجالا حكماء ومعروفين وجعلتهم رؤوسا عليكم رؤساء الوف ورؤساء مئات ورؤساء خماسين ورؤساء عشرات وعرفاء لاسباطكم.
så tok jeg høvdingene for eders stammer, vise og prøvede menn, og satte dem til høvdinger over eder, nogen over tusen og nogen over hundre og nogen over femti og nogen over ti, og jeg gjorde dem til tilsynsmenn over eders stammer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ثم قال امنون لثامار ايتي بالطعام الى المخدع فآكل من يدك. فاخذت ثامار الكعك الذي عملته وأتت به امنون اخاها الى المخدع.
sa amnon til tamar: bær maten inn i kammeret, så jeg kan få den av din hånd! og tamar tok kakene som hun hadde laget, og bar dem inn i kammeret til sin bror amnon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فأخذَت الذين كفروا الزلزلةُ الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على رُكَبهم ووجوههم ، لم يُفْلِت منهم أحد .
så tok jordskjelvet dem , og om morgenen lå de utstrakte i sine hjem .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: