Sie suchten nach: دوموديدوفو (Arabisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Arabic

Russian

Info

Arabic

دوموديدوفو

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Russisch

Info

Arabisch

ولم تؤخذ السيدة موسكالينكو إلى مكتب إدارة الشؤون الداخلية في دوموديدوفو.

Russisch

Г-жа Москаленко в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту "Домодедово " не доставлялась.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Arabisch

ويَُذكَرُ أن التفتيش الأمني قامت عليه الإدارة المتخصصة لوزارة الداخلية في مطار دوموديدوفو وأنه مُسجَّلٌ بالكاميرا.

Russisch

Этот досмотр, как сообщается, проводился сотрудниками дежурной части линейного управления министерства внутренних дел аэропорта "Домодедово " и снимался на видеокамеру.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Arabisch

وفي ضوء ما سبق ذكره، اتُّخذ قرار بإحضارهم إلى مكتب إدارة الشؤون الداخلية القطاعية في مطار دوموديدوفو لإخضاعهم لفحص أدق، يشمل فحص سجلاّتهم.

Russisch

В связи с вышеизложенным было принято решение об их доставке в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту "Домодедово " для более тщательной проверки, в том числе по специальным учетам.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Arabisch

وأثناء المكالمة الهاتفية التي أعرب خلالها الرئيس أوباما عن تعازيه للرئيس ميدفيديف عقب مأساة مطار دوموديدوفو، اغتنم الفرصة لتهنئة محاوره بمناسبة التصويت الإيجابي في مجلس الدوما.

Russisch

Во время телефонного разговора, когда Президент Обама передавал свои соболезнования в связи с трагедией в аэропорту Домодедово, он также поздравил Президента Медведева с успешным голосованием в Государственной Думе.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وأشارا أيضا إلى نجاح مشروع مكافحة المخدرات الذي جرى تنفيذه تحت رعاية المجلس المشترك بين الناتو وروسيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بمساهمة كبيرة من معهد عموم روسيا للدراسات المتقدمة لموظفي وزارة الداخلية بالاتحاد الروسي في مدينة دوموديدوفو.

Russisch

Они также отметили успех антинаркотического проекта, осуществляемого под эгидой Совета Россия-НАТО и ОБСЕ, и значительный вклад в него Всероссийского института повышения квалификации сотрудников МВД России в г. Домодедово.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

27 - يحيط علما بما تحقق مؤخرا من تقدم في التصدي لإنتاج الأفيون، ويظل يساوره القلق إزاء استمرار ما تلحقه زراعة الأفيون وإنتاجه والاتجار به واستهلاكه من ضرر جسيم بالأمن والتنمية والحكم في أفغانستان وبالمنطقة وعلى الصعيد الدولي، ويهيب بحكومة أفغانستان العمل، بمساعدة من المجتمع الدولي، على تسريع تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات، بطرق منها برامج السبل البديلة لكسب العيش وتعميم إدراج مسألة مكافحة المخدرات في جميع البرامج الوطنية، ويشجع على تقديم دعم دولي إضافي للأولويات الأربع المحددة في الاستراتيجية، ويشيد بالدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المبادرة الثلاثية والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في إطار مبادرة ميثاق باريس() واستراتيجية قوس قزح، وبمساهمة أكاديمية دوموديدوفو للشرطة في الاتحاد الروسي؛

Russisch

27. принимает к сведению достигнутый в последнее время прогресс в борьбе с производством опиума, заявляет о сохранении у него озабоченности по поводу серьезного ущерба, который культивирование, производство, оборот и потребление опиума продолжают причинять безопасности, развитию и управлению в Афганистане, а также региону и миру в целом, призывает правительство Афганистана при содействии международного сообщества ускорить осуществление Национальной стратегии в области борьбы с наркотиками, в том числе с помощью реализации программ создания альтернативных источников средств к существованию, и сделать борьбу с наркотиками частью всех национальных программ и призывает оказывать дополнительную международную поддержку в целях реализации четырех приоритетных задач, поставленных в Стратегии; высоко оценивает поддержку, оказываемую Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности Трехсторонней инициативе и Центральноазиатскому региональному информационному координационному центру в рамках инициативы по осуществлению Парижского пакта и стратегии >, а также вклад Домодедовского института министерства внутренних дел Российской Федерации;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,795,011,449 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK