Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ولم يذكر اسم مصدر يؤيد الادعاء بأن القوات الجورجية قتلت نساءً وأطفالاً.
Не указывается никакого источника информации в поддержку утверждения, что грузинские войска убивали женщин и детей.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وكانت تلك الحالات تمس الرجال، ولكنها شملت أيضا نساءً وأطفالاً.
Среди них могли быть как мужчины, так и женщины и дети.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ورفعت شكاوى تفيد بأن قاصرين دون سن ال18 بل وأطفالاً دون سن ال15 جندوا بهذه الطريقة.
Поступали жалобы по поводу того, что таким образом на военную службу призывались несовершеннолетние в возрасте младше 18 лет и даже дети во возрасте до 15 лет.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولا يزال المدنيون - رجالاً ونساءً وأطفالاً - يتحملون عبء النزاع المسلح المتواصل.
Основная тяжесть продолжающегося вооруженного конфликта по-прежнему ложится на плечи гражданских лиц - мужчин, женщин и детей.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وانطلق من ورائه الشعب الليبي كله، شيباً وشباباً، نساءً وأطفالاً يدعمونه بالرخيص والغالي.
Весь ливийский народ - молодежь и старики, женщины и дети -- заплатил предельно высокую цену.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ونحن ملتزمون بكفالة تمتع أفراد الأسر الفلسطينية - رجالاً ونساء وأطفالاً - بحقوقهم الإنسانية وبحقوق متساوية وفرص متكافئة.
Мы твердо намерены добиться того, чтобы палестинские семьи -- мужчины, женщины и дети -- могли пользоваться всеми правами человека, равными правами и равными возможностями.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(أ) تطبيق نظام لقضاء الأحداث مزود بمحاكم متخصصة للأحداث تكفل محاكمة جميع الأطفال بصفتهم أطفالاً؛
а) применять систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних на базе специализированных судов по делам несовершеннолетних, которая обеспечивала бы, чтобы все дети в процессе судебного разбирательства рассматривались как таковые;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: