Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
« ويل يومئذ للمكذبين » .
förlorarna denna dag är de som förkastade sanningen !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« ويل يومئذ للمكذبين » تأكيد .
förlorarna denna dag är de som förkastade sanningen !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويل للمتمردة المنجسة المدينة الجائرة.
ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويل أو ذي ويسب (will o the wisp)
will o the wisp
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« ويل يومئذ للمكذبين » هذا وعيد لهم .
förlorarna denna dag är de som förkastade sanningen !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وكان بعد كل شرّك. ويل ويل لك يقول السيد الرب.
och sedan du hade bedrivit all denna ondska -- ve, ve dig! säger herren, herren --
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويل للباني مدينة بالدماء وللمؤسس قرية بالاثم.
ve dig som bygger upp städer med blodsdåd och befäster orter med orättfärdighet!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويل للابطال على شرب الخمر ولذوي القدرة على مزج المسكر.
ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويل لمن يسقي صاحبه سافحا حموك ومسكرا ايضا للنظر الى عوراتهم.
ve dig som iskänker vin åt din nästa och blandar ditt gift däri och berusar honom, för att få skåda hans blygd!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لذلك هكذا قال السيد الرب ويل لمدينة الدماء. اني انا اعظم كومتها.
därför säger herren, herren så: ve över blodstaden! jag skall nu ytterligare öka på bränslet därunder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« ويل » كلمة عذاب ، أو واد في جهنم « للمطففين » .
olyckliga de som snålar med mått och vikt ,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويقولون ويل ويل. المدينة العظيمة المتسربلة ببز وارجوان وقرمز والمتحلية بذهب وحجر كريم ولؤلؤ
och skola säga: 've, ve dig, du stora stad, du som var klädd i fint linne och purpur och scharlakan, du som glänste av guld och ädla stenar och pärlor!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اهلكوا كل عجولها. لتنزل للذبح. ويل لهم لانه قد اتى يومهم زمان عقابهم.
nedgören alla dess tjurar, fören dem ned till att slaktas. ve dem, ty deras dag har kommit, deras hemsökelses tid!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فقلت ويل لي اني هلكت لاني انسان نجس الشفتين وانا ساكن بين شعب نجس الشفتين لان عينيّ قد رأتا الملك رب الجنود.
då sade jag: »ve mig, jag förgås! ty jag har orena läppar, och jag bor ibland ett folk som har orena läppar, och mina ögon hava sett konungen, herren sebaot.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« ويل » كلمة عذاب « لكل أفاك » كذاب « أثيم » كثير الإثم .
arma , förljugna syndare
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ان ابن الانسان ماض كما هو مكتوب عنه. ولكن ويل لذلك الرجل الذي به يسلم ابن الانسان. كان خيرا لذلك الرجل لو لم يولد.
människosonen skall gå bort, såsom det är skrivet om honom; men ve den människa genom vilken människosonen bliver förrådd! det hade varit bättre för den människan, om hon icke hade blivit född.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
من اطراف الارض سمعنا ترنيمة مجدا للبار. فقلت يا تلفي يا تلفي. ويل لي. الناهبون نهبوا الناهبون نهبوا نهبا.
från jordens ända höra vi lovsånger: »en härlig lott får den rättfärdige!» men jag säger: jag arme, jag arme, ve mig! härjare härja, ja härjande fara härjare fram.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
عن موآب. هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. ويل لنبو لانها قد خربت. خزيت وأخذت قريتايم . خزيت مسجاب وارتعبت.
om moab. så säger herren sebaot, israels gud: ve över nebo, ty det är förstört! kirjataim har kommit på skam och är intaget, fästet har kommit på skam och ligger krossat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.
du människobarn, profetera mot israels herdar, profetera och säg till dem, till herdarna: så säger herren, herren: ve eder, i israels herdar, som haven sörjt allenast för eder själva! var det då icke för hjorden som herdarna borde sörja?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: