Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Özlərinə isə istədiklərini məxsus edirlər .
А для них ( как будто бы ) то , чего они ( себе ) желают [ Они приписывают себе сыновей , а дочерей приписывать к себе стыдятся ] .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onların ( bəndələrin istədiklərini etməyə ) heç bir ixtiyarı yoxdur .
[ [ Всевышний поведал о том , что только Он один является творцом всего сущего . Его воля непременно исполняется , и только Он принимает решения .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yoxsa qeyb onların əlindədir və onlar da ona baxıb istədiklərini yazırlar ?
В их ли распоряжении тайное , и откуда получают они писание ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar qızları allaha aid edirlər . o , pak və müqəddəsdir . Özlərinə isə istədiklərini məxsus edirlər .
Богу они приписывают дочерей ( воздайте хвалу Ему ! ) , а себе тех , кого обыкновенно желают они себе .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( kafirlərə dünyada istədiklərini verib tədriclə onları əzaba yaxınlaşdırmağımızı , az sonra qəflətən başlarının üstünü alacağımızı düşünmürlər ! )
Да , они не знают !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( onun oğula-qıza ehtiyacı yoxdur . ) Özlərinə gəldikdə isə istədiklərini ( oğlan uşaqlarını ) aid edirdilər .
Себе же - то , чего они желают .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rəbbin istədiyini yaradar və ( istədiyini də peyğəmbər ) seçər . onların ( bəndələrin istədiklərini etməyə ) heç bir ixtiyarı yoxdur .
Господь твой ( мудростью ) желанья Своего Творит ( во благо ) и ( на благо ) избирает .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( allah ) Öz ne ’ mətindən onlara ( istədiklərini ) ehsan buyurduqda xəsislik etdilər və ( əhdə vəfa etməyib itaətdən də ) üz döndərdilər . onlar elə zatən dönükdürlər !
Когда же Аллах ответил им и даровал им от Своей щедрости , они сделались скупыми , не стали расходовать на милостыню , и нарушили свой обет , данный Аллаху , уклонившись от добрых дел и от Истины Аллаха .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: