Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cergatic? ala ceren çuey on eztaritzuedan? iaincoac badaqui.
pourquoi?... parce que je ne vous aime pas?... dieu le sait!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aitzitic iainco fidelac badaqui ecen ene çuetaratco hitza eztela içan bay eta ez.
aussi vrai que dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n`a pas été oui et non.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
badaqui iaunac fidelén tentationetaric deliuratzen: eta iniustoén iudicioco eguneco tormentatu diradençát reseruatzen:
le seigneur sait délivrer de l`épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour êtres punis au jour du jugement,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
etzaretela beraz hetarát irudi: ecen badaqui çuen aitac ceren behar çareten, esca çaquizquioten baino lehen.
ne leur ressemblez pas; car votre père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina bihotzac examinatzen dituenac badaqui, ceric den spirituaren affectionea: ecen iaincoaren araura othoitz eguiten du sainduacgatic.
de même aussi l`esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu`il nous convient de demander dans nos prières. mais l`esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ecen gauça hauc guciac paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela.
car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. votre père céleste sait que vous en avez besoin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta ikussi duenac testificatu vkan du, eta eguiazcoa da haren testimoniagea: harc badaqui ecen eguiác erraiten dituela, çuec-ere sinhets deçaçuençát.
celui qui l`a vu en a rendu témoignage, et son témoignage est vrai; et il sait qu`il dit vrai, afin que vous croyiez aussi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bada ene vicitze gaztetassunetic eraman dudanaz den becembatean, eta ceric lehen hatsetic içan den ene nationean ierusalemen, badaquite iudu guciéc:
ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les juifs, puisqu`elle s`est passée à jérusalem, au milieu de ma nation.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: