Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ondo lo egin ere
bonne nuit
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo egin _bar_ atsedena
dormir _bar_ se reposer
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pasahitza eskatuko zaizu lo egoeratik berrekitean
un mot de passe vous sera demandé en sortant de l'état de veille
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo egiteko area zabalaconstellation name (optional)
large zone d'abriconstellation name (optional)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten.
craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sanskritoko' sweb '(' lo egin 'esanahi du)
en sanskrit « & #160; sweb & #160; » signifie dormir
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
erran cieçoten bada bere discipuléc, iauna, baldin lo badatza sendaturen duc.
les disciples lui dirent: seigneur, s`il dort, il sera guéri.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
right ("hello"; 2) funtzioak "lo" itzultzen du
right( « hello »; 2) renvoie « & #160; lo & #160; »
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ecen haur erraiten drauçuegu iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney.
voici, en effet, ce que nous vous déclarons d`après la parole du seigneur: nous les vivants, restés pour l`avènement du seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cioitela, erraçue, haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala.
en disant: dites: ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cein guregatic hil içan baita: bagaude iratzarriric, ala bagaunça lo, harequin batean vici garén.
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eta erran ciecén, cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan.
et il leur dit: pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
joko honetan bizi eta arretaz ibiltzeko, ondo lo egin bezperan. ahal diren karta guztiak eraman oinarri piletara. ondo pasa!
faites le plein de sommeil la nuit précédente pour être frais et dispos quand vous jouez à ce jeu. déplacez toutes les cartes que vous pouvez vers les fondations. amusez-vous bien !
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.
mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l`ivraie parmi le blé, et s`en alla.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
erabilera: %s [aukera]... [fitxategia] edo: %s -e [aukera]... [argumentua]... edo: %s -i lo-hi [aukera]...
utilisation : %s [option]... [file] ou : %s -e [option]... [arg]... ou : %s -i lo-hi [option]...
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: