Results for lo translation from Basque to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

French

Info

Basque

lo

French

dormir

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Basque

ondo lo egin

French

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Basque

lo- fi- a

French

lo-fi

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Basque

ondo lo egin ere

French

bonne nuit

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

lo egin _bar_ atsedena

French

dormir _bar_ se reposer

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

pasahitza eskatuko zaizu lo egoeratik berrekitean

French

un mot de passe vous sera demandé en sortant de l'état de veille

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

lo egiteko area zabalaconstellation name (optional)

French

large zone d'abriconstellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten.

French

craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

sanskritoko' sweb '(' lo egin 'esanahi du)

French

en sanskrit « & #160; sweb & #160; » signifie dormir

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Basque

erran cieçoten bada bere discipuléc, iauna, baldin lo badatza sendaturen duc.

French

les disciples lui dirent: seigneur, s`il dort, il sera guéri.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

right ("hello"; 2) funtzioak "lo" itzultzen du

French

right( « hello »; 2) renvoie « & #160; lo & #160; »

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Basque

ecen haur erraiten drauçuegu iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney.

French

voici, en effet, ce que nous vous déclarons d`après la parole du seigneur: nous les vivants, restés pour l`avènement du seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

cioitela, erraçue, haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala.

French

en disant: dites: ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

cein guregatic hil içan baita: bagaude iratzarriric, ala bagaunça lo, harequin batean vici garén.

French

qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

eta erran ciecén, cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan.

French

et il leur dit: pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

joko honetan bizi eta arretaz ibiltzeko, ondo lo egin bezperan. ahal diren karta guztiak eraman oinarri piletara. ondo pasa!

French

faites le plein de sommeil la nuit précédente pour être frais et dispos quand vous jouez à ce jeu. déplacez toutes les cartes que vous pouvez vers les fondations. amusez-vous bien !

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.

French

mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l`ivraie parmi le blé, et s`en alla.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Basque

erabilera: %s [aukera]... [fitxategia] edo: %s -e [aukera]... [argumentua]... edo: %s -i lo-hi [aukera]...

French

utilisation : %s [option]... [file] ou : %s -e [option]... [arg]... ou : %s -i lo-hi [option]...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,078,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK