Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eta iracasten ari cen synagoga batetan sabbathoan.
安息日に、ある会堂で教えておられると、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela,
そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela capernaumen.
これらのことは、イエスがカペナウムの会堂で教えておられたときに言われたものである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela.
イエスは諸会堂で教え、みんなの者から尊敬をお受けになった。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez scribéc beçala.
それは律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric.
御言を教えてもらう人は、教える人と、すべて良いものを分け合いなさい。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iauts cedin capernaum galileaco hirira, eta han iracasten cituen sabbathoetan.
それから、イエスはガリラヤの町カペナウムに下って行かれた。そして安息日になると、人々をお教えになったが、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta egunáz templean iracasten ari cen, eta gauaz oliuatzetaco deitzen den mendian egoiten cen.
イエスは昼のあいだは宮で教え、夜には出て行ってオリブという山で夜をすごしておられた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin iesus templera, eta iracasten ari cen.
祭も半ばになってから、イエスは宮に上って教え始められた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela?
自然そのものが教えているではないか。男に長い髪があれば彼の恥になり、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez scribéc beçala.
人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec.
イエスはまた海べに出て行かれると、多くの人々がみもとに集まってきたので、彼らを教えられた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina ethorriric cembeitec erran ciecén, hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua.
そこへ、ある人がきて知らせた、「行ってごらんなさい。あなたがたが獄に入れたあの人たちが、宮の庭に立って、民衆を教えています」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec hambat gortzenago ciraden, cioitela, mouitzen dic populua, iracasten ari dela iudea gucian, galilean hassiric hunadrano.
ところが彼らは、ますます言いつのってやまなかった、「彼は、ガリラヤからはじめてこの所まで、ユダヤ全国にわたって教え、民衆を煽動しているのです」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta ihardesten çuela iesusec erraiten çuen, templean iracasten ari cela, nola dioite scribéc ecen christ dauid-en seme dela?
イエスが宮で教えておられたとき、こう言われた、「律法学者たちは、どうしてキリストをダビデの子だと言うのか。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iracasten ari cen, ciostéla. ezta scribatua, ecen ene etchea orationetaco etche deithuren dela natione gucietan? baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue.
そして、彼らに教えて言われた、「『わたしの家は、すべての国民の祈の家ととなえらるべきである』と書いてあるではないか。それだのに、あなたがたはそれを強盗の巣にしてしまった」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát iesus christ iaunean.
わたしたちはこのキリストを宣べ伝え、知恵をつくしてすべての人を訓戒し、また、すべての人を教えている。それは、彼らがキリストにあって全き者として立つようになるためである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen emazteari iracastea, eztiarocat permetitzen, ezeta guiçonaren gainean authoritatez vsatzea, baina den silentiotan.
女が教えたり、男の上に立ったりすることを、わたしは許さない。むしろ、静かにしているべきである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: