Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den icen ona?
vai viņi nav tie, kas zaimo labo vārdu, kādā jūs saucaties?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta huná, scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, hunec blasphematzen du.
bet, lūk, daži no rakstu mācītājiem paši sevī domāja: Šis zaimo dievu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen iaincoaren icena çuen causaz blasphematzen da gentilén artean: scribatua den beçala.
(jo, kā rakstīts, jūsu dēļ dieva vārds starp pagāniem tiek zaimots.) (is.52,5)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceinetaric baitirade hymeneo eta alexander: hec satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen.
starp tiem ir himenejs un aleksandrs, kurus nodevu sātanam, lai tie mācītos dievu vairs nezaimot.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, baldin hi bahaiz christ, empara eçac eure buruä eta gu.
bet viens no tiem ļaundariem, kas bija piesists krustā, zaimoja viņu, sacīdams: ja tu esi kristus, tad glāb sevi un mūs!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela.
bet jūdi, redzēdami daudz ļaužu, iedegās naidā un zaimodami runāja pretim tam, ko pāvils sacīja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ni aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen iaincoaren semea naicela?
kā tad jūs sakāt tam, ko tēvs svētījis un pasaulē sūtījis: tu zaimo dievu! tāpēc, ka es sacīju: es esmu dieva dēls?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec contrastatzen eta blasphematzen ari ciradela, abillamenduac iharrossiric erran ciecén, Çuen odola çuen burun gain: chahu naiz ni, oraindanic gentiletarat ioanen naiz.
bet kad tie runāja pretim un zaimoja, viņš, izkratījis savas drēbes, sacīja tiem: jūsu asinis lai nāk pār jūsu galvām. no šī brīža es iešu pie pagāniem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baldin christen icenean iniuriatzen baçarete, dohatsu çarete ecen çuen gainean reposatzen da gloriaren eta iaincoaren spiritua, heçaz den becembatean blasphematzen dena, baina çueçaz den becembatean glorificatzen dena.
ja jūs nievā kristus vārda dēļ, tad jūs esat svētīgi, jo dieva gods, godība un spēks, un viņa gars mīt pār jums.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina norc-ere blasphematuren baitu spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun.
bet kas zaimo svēto garu, tas piedošanu ne mūžam nedabūs, bet pelnīs mūžīgo grēku.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: