Sie suchten nach: çutenac (Baskisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Maori

Info

Basque

çutenac

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Maori

Info

Baskisch

eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä.

Maori

a me te mea e rima mano nga tane i kai taro ra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.

Maori

a e wha tekau ngahoro nga tangata nana tenei oatitanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit.

Maori

me te mea e wha mano te hunga i kai: a tonoa atu ana ratou e ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä, emazteac eta haourrac gabe.

Maori

ko te hunga i kai ra me te mea e rima mano nga tane, haunga nga wahine me nga tamariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

(eta ciraden sceua iudu sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)

Maori

na i pera ano nga tama tokowhitu a tetahi hurai, a hewa, he tohunga nui ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada haur eguin eta, islaco berce eritassunic çutenac-ere ethorten ciraden eta sendatzen.

Maori

a, i te meatanga o tenei, na ka haere mai ano era atu o te motu he mate o ratou, a whakaorangia ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.

Maori

na, ko nga mea tonu i tango i tana kupu i iriiria: me te mea e toru mano nga wairua i honoa mai ki a ratou i taua ra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen hunela lehenago emazte sainda iaincoa baithan sperança çutenac-ere appaincen ciraden, suiet ciradelaric bere senharrén:

Maori

he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen vanitatezco propos guciz arrogantac pronuntiatzen dituztela bazcatzen dituzté haraguiaren guthiciéz eta insolentiéz, erroretan conuersatzen dutenetaric eguiazqui ihes eguin çutenac:

Maori

e korero ana i nga korero tetere rawa, he mea teka noa, ka poaina e ratou ki nga hiahia o te kikokiko, ki nga hiahia taikaha, te hunga e mawhiti mai ana i era e noho ra i roto i te he

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta gendetzeac hori iaquinic, iarreiqui çaizcan, eta recebitu cituenean, minçatzen çayen iaincoaren resumáz: eta sendatu behar çutenac, sendatzen cituen.

Maori

otira, i te kitenga o nga mano, ka aru i a ia: a ka manaaki ia i a ratou, ka korerotia ki a ratou te rangatiratanga o te atua, whakaorangia ana hoki e ia te hunga e mea ana kia rongoatia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.

Maori

muri iho ka puta ia ki te tekau ma tahi, i a ratou e noho ana ki te kai, a riria iho e ia to ratou whakaponokore, me te pakeke o te ngakau, mo ratou kihai i whakapono ki te hunga i kite nei i a ia kua ara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, ezta haur deseguin dituena ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat sacrificadore principaletara?

Maori

a miharo ana te hunga katoa i rongo, ka mea, ehara ianei tenei i te kaitukino o te hunga i karanga ki tenei ingoa i hiruharama? a, ko te mea ano tenei i haere mai ai ia, kia herea ratou, kia arahina ki nga tohunga nui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta bestiá hatzaman cedin, eta propheta falsu haren aitzinean signoac eguin cituena harequin, ceinéz seducitu baitzituen bestiaren mercá hartu vkan çutenac, eta haren imaginá adoratu vkan çutenac: viciric iraitzi içan dirade bi hauc suzco stang suphrez çachecan batetara:

Maori

na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,649,096 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK