Sie suchten nach: bilhatzen (Baskisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Maori

Info

Basque

bilhatzen

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Maori

Info

Baskisch

ezta aditzen duenic ezta iaincoa bilhatzen duenic.

Maori

kahore he tangata e matau ana, kahore he tangata e rapu ana i te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

erraiten çutén bada ierusalemetar batzuc, ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena?

Maori

me i reira ka mea etahi o nga tangata o hiruharama, ehara oti tenei i a ia e whaia nei e ratou kia whakamatea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, non da hura?

Maori

heoi i rapu nga hurai i a ia i te hakari, i mea, kei hea ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen iuduac-ere signo esquez daude, eta grecoéc sapientia bilhatzen duté:

Maori

ina hoki ko ta nga hurai he tono tohu, ko ta nga kariki he rapu whakaaro nui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic.

Maori

kahore aku whai i te kororia moku: tera ano te kaiwhai, te kaiwhakatikatika

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? guertha eztadila: aitzitic leguea confirmatzen dugu.

Maori

ki te mea ia he kotahi te atua, a mana e whakatika te kotinga i runga i te whakapono, me te kotingakore ina whakapono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala:

Maori

ki te hunga e whai ana ki te kororia, ki te honore, ki te piraukore, me te mau ano ki te mahi pai, he ora tonu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen escatzen den guciac recebitzen du: eta bilhatzen duenac erideiten du: eta bulkatzen duenari, irequiren çayo.

Maori

ka whiwhi hoki nga tangata katoa ina inoi; ka kite ina rapu; ka uakina ki te tangata e patuki ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

cer beraz? bilhatzen çuena israelec eztu ardietsi: eta electioneac ardietsi vkan du, eta goiticoac gogortu içan dirade,

Maori

ha, he pehea ra? ko ta iharaira e rapu nei, kihai tenei i taea e ia; otira kua taea e te hunga whiriwhiri, ko era atu ia i whakapakeketia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

(ecen gauça hauc guciac paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela.

Maori

ko enei mea katoa nei hoki ta nga tauiwi e rapu ai; e matau ana hoki to koutou matua i te rangi e matea ana e koutou enei mea katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada impossible da fede gabe haren gogaraco içatea: ecen iaincoagana ethorten denac, behar da sinhets deçan ecen iaincoa badela, eta hura bilhatzen dutenén recompensaçale dela.

Maori

ki te kahore hoki he whakapono, e kore e taea he mea e ahuareka mai ai ia: ki te haere hoki tetahi ki te atua, me whakapono ko ia ano tenei ko te atua, e homai ana e ia he utu ki te hunga e ata rapu ana i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ikus ceçanean bada gendetzeac ecen iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen capernaumera, iesus bilhatzen çutela.

Maori

a, i te kitenga o te mano kahore a ihu i reira, kahore ano hoki ana akonga, ka eke hoki ratou ki nga kaipuke, ka rere ki kaperenauma ki te rapu i a ihu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen?

Maori

pehea to koutou whakaaro? ki te mea he rau nga hipi a tetahi tangata, a ka kotiti ke tetahi, e kore ianei e waiho e ia nga iwa tekau ma iwa, ka haere i runga i nga maunga, rapu ai i te mea i kotiti ke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

cein baita haci gucietaco chipiena, baina handitu denean, berce belharrac baino handiago da: eta arbore bilhatzen da, hambat non ethorten baitirade ceruco choriac, eta ohatzeac eguiten baitituzte haren adarretan.

Maori

he iti rawa ia i nga purapura katoa: a ka tupu, ko ia te nui rawa o nga otaota, a whakarakau ana, no ka rere mai nga manu o te rangi, ka noho ki ona manga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada hec retiratu eta, huná, iaunaren aingueruä aguertzen çayó iosephi, dioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco.

Maori

a, ka riro atu ratou, na ka puta moemoea tetahi anahera a te ariki ki a hohepa, ka mea, e ara, tangohia te tamaiti raua ko tona whaea, e rere ki ihipa, a hei reira koe kia korero ra ano ahau ki a koe: meake hoki rapu a herora i te tamaiti kia wh akangaromia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,324,697 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK