Sie suchten nach: scripturác (Baskisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Maori

Info

Basque

scripturác

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Maori

Info

Baskisch

nolatan beraz compli litezque scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin?

Maori

nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina cer dio scripturác? sinhetsi vkan du abrahamec iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara.

Maori

e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ala vste duçue ecen scripturác alferretan erraiten duela, inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac?

Maori

ki to koutou whakaaro he korero noa ranei ta te karaipiture, e hiahia ana ranei te wairua, i meinga nei e ia kia noho i roto i a tatou, kia tae rawa ki te hae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina ertsi vkan du scripturác gucia bekatuaren azpian, promessa iesus christen fedeaz eman lequiençát sinhesten duteney.

Maori

heoi kua kopania nga mea katoa e te karaipiture ki raro o te hara, kia homai ai ki te hunga e whakapono ana te mea i whakaaria mai i runga i te whakapono ki a ihu karaiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen scripturác erraiten dic, idi bihitzen ari denari eztraucac ahoa lothuren. eta, languilea bere sariaren digne da.

Maori

e mea ana hoki te karaipiture, kaua e whakamokatia te mangai o te kau patu witi: me tenei hoki, ka tika te utu mo te kaimahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

egun oroz çuen artean nincén templean iracasten ari nincela, eta ez nauçue hartu. baina behar da compli ditecen scripturác.

Maori

i a koutou ahau e whakaako ana i te temepara i tena ra, i tena ra, a kihai koutou i hopu i ahau: otira i mahia tenei mea kia rite ai nga karaipiture

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

orduan ihardesten çuela iesusec erran ciecén, eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue scripturác, ezeta iaincoaren verthutea?

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, ehara ianei tenei i te mea i he ai koutou, kahore nei hoki e mohio ki nga karaipiture, ki te kaha hoki o te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat prophetén scripturác. orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten.

Maori

na i meatia tenei katoa hei whakarite mo nga karaipiture a nga poropiti. na ka whakarere nga akonga katoa i a ia, a oma ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta scripturác aitzinetic ikussiric ecen fedeaz iaincoac iustificatzen dituela gentilac, aitzinetic euangelizatu vkan drauca abrahami, cioela, benedicatuac içanen dituc hitan gende guciac.

Maori

a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,530,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK