Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan.
И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac.
И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученикиЕго.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan.
А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan.
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan.
И, вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hari beha çaizcan ceren dembora lucez encantamenduz adimendutaric erauci baitzituen.
А внимали ему потому, что он немалое время изумлял их волхвованиями.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.
Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz.
Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta bertan dei citzan hec: eta bere aita zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan.
и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? eztut vste.
Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta deabruäc othoiztez çaizcan, cioitela, baldin campora egoizten bagaituc, permetti ieçaguc vrdalde hartara ioaitera.
И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guero ilkiric parti cedin costumatu beçala oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere.
И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hori ençunic iesus parti cedin handic vnci batetan leku desertu batetara appart: eta ençunic gendetzeac oinez iarreiqui içan çaizcan hirietaric.
И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec, galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean ierusalemera igan içan ciradenic.
которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали заНим и служили Ему, и другие многие, вместес Ним пришедшие в Иерусалим.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen iaincoaren resumari eta iesus christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac.
Но, когда поверили Филиппу, благовествующему о Царствии Божием и о имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины иженщины.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iesus handic iragaiten cela, iarreiqui içan çaizcan bi itsu oihuz ceudela, eta cioitela, auc pietate guçaz, dauid-en semeá.
Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепыхи кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina eman içan çaizcan emazteari arrano handi batenic bi hegal, hegalda ledinçát suguearen aitzinetic desertura, bere lekura, non hatzen baita dembora batetacotz eta demborétacotz eta demboraren erditacotz.
И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iesus batheyatu cenean, bertan ilki cedin vretic: eta huná, irequi içan çaizcan ceruäc, eta ikus ceçan iaincoaren spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haren ondoan altcha cedin iudas galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen.
После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu.
Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: