Sie suchten nach: bihotza (Baskisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Spanisch

Info

Baskisch

bihotza

Spanisch

corazón

Letzte Aktualisierung: 2013-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

biko bihotza

Spanisch

dos de corazones

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

bateko bihotza

Spanisch

as de corazones

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

ondo pasa bihotza!

Spanisch

bien hecho corazón!

Letzte Aktualisierung: 2024-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

kendu biko bihotza.

Spanisch

quitar el dos de corazones.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

kendu bateko bihotza.

Spanisch

quitar el as de corazones.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Baskisch

asko maite zaitut bihotza

Spanisch

descansa super bien que te lo mereces

Letzte Aktualisierung: 2022-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

beste s./k. bihotza/zirkulatorioa

Spanisch

otros sint ap circ/corazon

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Baskisch

jarri biko bihotza bateko bihotzaren ondoan.

Spanisch

mueva el dos de corazones al as de corazones.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

jarri bederatziko bihotza zortziko bihotzaren ondoan.

Spanisch

mueva el nueve de corazones al ocho de corazones.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere.

Spanisch

porque donde esté tu tesoro, allí también estará tu corazón

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

o corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da.

Spanisch

nuestra boca ha sido franca con vosotros, oh corintios; nuestro corazón está abierto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza,

Spanisch

más bien, porque os he dicho esto, vuestro corazón se ha llenado de tristeza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

gizakiaren bihotza deabruaren etxebizitza da; batzuetan infernu bat sentitzen dut nire barnean.

Spanisch

el corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén.

Spanisch

pues aún no habían comprendido lo de los panes; más bien, sus corazones estaban endurecidos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen iaincoaren aitzinean.

Spanisch

tú no tienes parte ni suerte en este asunto, porque tu corazón no es recto delante de dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan.

Spanisch

por tanto, se alegró mi corazón, y se gozó mi lengua; y aun mi cuerpo descansará en esperanza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ecen baldin condemna baguitza gure bihotzac, handiago da iaincoa gure bihotza baino, eta eçagutzen ditu gauça guciac.

Spanisch

en caso de que nuestro corazón nos reprenda, mayor es dios que nuestro corazón, y él conoce todas las cosas

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da.

Spanisch

si alguien parece ser religioso y no refrena su lengua, sino que engaña a su corazón, la religión del tal es vana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

jatorrizko kartaren gainean haren irudi berekoa ez den karta bat jar daiteke. adibidez, diamantea bihotzaren gainean jar daiteke, baina bihotza bihotzaren gainean ez.

Spanisch

cuando se permite colocar una carta encima de otra de un palo distinto al de la primera. ejemplo: colocar un diamante sobre un corazón es correcto, pero situar un corazón sobre un corazón no.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,827,042 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK