Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,
doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen hic bay esquerrac emaiten dituc, baina bercea eztatec edificatzen.
porque tú, a la verdad, expresas bien la acción de gracias, pero el otro no es edificado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gauça gucietan esquerrac emainzquiçue: ecen haur da iaincoaren çuetaraco vorondatea iesus christez.
dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de dios para vosotros en cristo jesús
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac emaiten dirautzat neure iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,
doy gracias siempre a mi dios, haciendo mención de ti en mis oraciones
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac emaiten drautzagu iaincoari bethiere çueçaz gucióz, memorio çueçaz eguiten dugula gure othoitzetan:
damos siempre gracias a dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac emaiten drautzaçuela aitari, ceinec sufficient eguin baiquaitu sainduén heretagean participant içateco arguian:
con gozo damos gracias al padre que os hizo aptos para participar de la herencia de los santos en luz
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac emaiten drautzagu iaincoari, cein baita, iesus christ gure iaunaren aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula,
damos gracias a dios, el padre de nuestro señor jesucristo, orando siempre por vosotros
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac emaiten drautzat iaincoari iesus christ gure iaunaz. bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut iaincoaren leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea.
¡doy gracias a dios por medio de jesucristo nuestro señor! así que yo mismo con la mente sirvo a la ley de dios; pero con la carne, a la ley del pecado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen oblatione hunen administrationeac eztu sainduén necessitatea supplitzen solament, baina abundatzen-ere badu anhitzec iaincoari esquerrac drauzquioten becembatean:
porque el ministrar este servicio sagrado no solamente suple lo que falta a los santos, sino que redunda en abundantes acciones de gracias a dios
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina gentilén eliça guciéc-ere bay.
que expusieron sus cuellos por mi vida, y a quienes estoy agradecido, no sólo yo, sino también todas las iglesias de los gentiles
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Çuec-ere aiutatzen gaituçuelaric guregatic eguinen duçuen orationeaz: anhitz personaren respectuz eguin çaicun dohainaz, anhitzez guregatic esquerrac renda ditecençát.
porque vosotros también estáis cooperando a nuestro favor con ruegos, a fin de que el don que se nos concedió sea para que muchas personas den gracias a nuestro favor
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esquerrac eman behar drauzquiogu iaincoari bethiere çuengatic, anayeác, raçoina den beçala, ceren haguitz handitzen den çuen fedea eta ceren abundatzen den çuen guciotaric batbederaren elkarganaco charitatea:
siempre debemos dar gracias a dios por vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo sobremanera y abunda el amor de cada uno para con los demás
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina guc, iaunaz onhetsi anayeac, behar drauzquiogu bethi esquerrac eman iaincoari çueçaz, ceren hatseandanic elegitu baitzaituzte iaincoac saluamendutara spirituaren sanctificationez, eta eguiazco fedeaz:
pero nosotros debemos dar gracias a dios siempre por vosotros, hermanos amados del señor, de que dios os haya escogido desde el principio para salvación, por la santificación del espíritu y fe en la verdad
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dembora hartan ihardesten çuela iesusec erran ceçan, aitá, ceruco eta lurreco iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey.
en aquel tiempo jesús respondió y dijo: "te alabo, oh padre, señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cioitela, esquerrac drauzquiagu hiri iainco iaun bothere-gucitacoá, cein baitaiz, eta baihincén, eta ethorteco baitaiz, ceren hartu duán eure puissançá handia, eta ceren hassi duán eure resumá:
diciendo: "te damos gracias, señor dios todopoderoso, que eres y que eras, porque has asumido tu gran poder, y reinas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung