Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren seme den becembatean.
y también le dio autoridad para hacer juicio, porque él es el hijo del hombre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca semeari:
porque el padre no juzga a nadie, sino que todo el juicio lo dio al hijo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:
y ésta es mi oración: que vuestro amor abunde aun más y más en conocimiento y en todo discernimiento
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina eure gogortassunaren eta bihotz vrriquimendu gabearen araura, hiraz thesaur eguiten draucac eure buruäri hiraren eta iaincoaren iugemendu iustoaren declarationeco egunecotzat.
pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, acumulas sobre ti mismo ira para el día de la ira y de la revelación del justo juicio de dios
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cein baitirade iaincoaren iugemendu iustoaren seignale, iaincoaren resumaren digne eguin çaiteztençát, ceinagatic suffritzen-ere baituçue:
esto da muestra evidente del justo juicio de dios, para que seáis tenidos por dignos del reino de dios, por el cual también estáis padeciendo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta erran ceçan iesusec, iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat.
y dijo jesús: --para juicio yo he venido a este mundo; para que vean los que no ven, y los que ven sean hechos ciegos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guertha eztadila: aitzitic biz iaincoa eguiati,eta guiçon gucia gueçurti, scribatua den beçala, eure hitzetan iusto eriden adinçát, eta hiçaz iugemendu eguiten denean garaita duançát.
¡de ninguna manera! antes bien, sea dios veraz, aunque todo hombre sea mentiroso, como está escrito: para que seas justificado en tus palabras y venzas cuando seas juzgado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huná, ethorri içan da iauna bere millionezco sainduequin, gucién contra iugemendu emaitera, eta hayén arteco gaichto gucién vençutzera obra gaichto gaichtoqui eguin dituzten guciéz, eta bekatore gaichtoéc haren contra erran dituzten hitz gogor guciéz.
para hacer juicio contra todos y declarar convicta a toda persona respecto a todas sus obras de impiedad que ellos han hecho impíamente y respecto a todas las duras palabras que los pecadores impíos han hablado contra él.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abrahamen eta isaac-en eta iacob-en iaincoac, gure aiten iaincoac glorificatu du iesus bere semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere.
el dios de abraham, de isaac y de jacob, el dios de nuestros padres ha glorificado a su siervo jesús, al cual vosotros entregasteis y negasteis ante pilato, a pesar de que él había resuelto soltarlo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: