Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eta nic, baldin goititua banaiz lurretic, guciac tiraturen ditut neuregana.
y yo, cuando sea levantado de la tierra, atraeré a todos a mí mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lehen guiçona lurretic, lurreco: eta bigarren guiçona, cein baita iauna, cerutic.
el primer hombre es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es celestial
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guero ikus neçan, berce bestiabat igaiten cela lurretic, eta cituen bi adar bildotsarenac irudi: baina dragoina beçala minço cen.
y vi otra bestia que subía de la tierra. y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, y hablaba como un dragón
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iaiqui cedin saul lurretic, eta bere beguiac irequiric nehor etzuen ikusten: eta escutic guidatzen çutela, eraman ceçaten damascera.
entonces saulo fue levantado del suelo, y aun con los ojos abiertos no veía nada. así que, guiándole de la mano, le condujeron a damasco
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciotsatela aaroni, eguin ietzaguc gure aitzinean dohazquen iaincoac: ecen moysesi, ceinec egypteco lurretic campora eraman baiquaitu, etzeaquiagu cer heldu içan çayón.
diciendo a aarón: haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros; porque a este moisés que nos sacó de la tierra de egipto, no sabemos qué le habrá acontecido
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez hayén aitequin eguin vkan nuen alliançaren araura, hayén escua hartu nuen egunean egypteco lurretic idoqui nitzançát, ceren ezpaitirade hec ene alliançán egon, eta nic menospreciatu vkan ditut hec, dio iaunac.
no como el pacto que hice con sus padres en el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de egipto. porque ellos no permanecieron en mi pacto, y yo dejé de preocuparme por ellos," dice el señor
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea.
los otros discípulos llegaron con la barca, arrastrando la red con los peces; porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac:
ellos cantan un himno nuevo delante del trono y en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. nadie podía aprender el himno, sino sólo los 144.000, quienes habían sido redimidos de la tierra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: