Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Тази директива запазва свободата на държавите членки да определят дали да предоставят отпуск при осиновяване.
nach dieser richtlinie steht es den mitgliedstaaten frei, einen adoptionsurlaub zu gewähren oder nicht.
В случай на осиновяване или отглеждане на новородени деца като приемен родител, следва също да се гарантира отпуска по майчинство.
im falle der adoption oder pflege von neugeborenen sollte der mutterschaftsurlaub ebenfalls garantiert sein.
В случай на осиновяване или отглеждане на новородени деца като приемен родител, следва също да се гарантира родителски отпуска по майчинство.“
im falle der adoption oder pflege von neugeborenen sollte der mutterschaftsurlaub elternurlaub ebenfalls garantiert sein."
Обединеното кралство въведе споделен отпуск за отглеждане на дете, даващ възможност на родителите да поделят 52 седмици платен отпуск и заплащането за него след раждане или осиновяване на дете.
das vereinigte königreich hat den geteilten elternurlaub eingeführt, der eltern nach der geburt oder der adoption eines kindes anspruch auf 52 wochen geteilten elternurlaub und geteilte bezahlung gibt.
Понастоящем нидерландското законодателство не включва специфични и изрични разпоредби, които да осигурят защита във връзка със завръщането от отпуск по майчинство, бащинство или за осиновяване.
in den niederlanden gibt es derzeit keine speziellen vorschriften für den schutz von arbeitnehmern, die nach einem mutterschafts-, vaterschafts- oder adoptionsurlaub an ihren arbeitsplatz zurückkehren wollen.
3.3.4 Приложение ІІ, част ІІ, в която се определят специалните помощи за раждане на дете или осиновяване, изключени от обхвата на регламента.
3.3.4 anhang ii teil ii, in dem die besonderen geburts- oder adoptionsbeihilfen aufgeführt sind, die nicht in den geltungsbereich der verordnung fallen.
Днес Европейската комисия взе решение да предяви пред Съда на Европейския съюз иск срещу Нидерландия за неадекватна защита на правата на работниците и служителите по време на отпуск по майчинство, осиновяване или за отглеждане на дете с оглед на тяхното завръщане на работа.
die europäische kommission hat heute beschlossen, vor dem gerichtshof der europäischen union klage gegen die niederlande zu erheben, weil dort die rechte von beschäftigten, die nach mutterschafts-, adoptionsurlaub oder elternzeit wieder in ihren beruf zurückkehren sollen, unzureichend geschützt sind.