Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Това създава ясен стимул за ефективно и ефикасно последващо заемане на средства на микрокредитополучатели.
cette mesure encourage fortement les bénéficiaires à re-prêter effectivement et efficacement ces fonds sous forme de microcrédits.
Като цяло положението в Европа насърчава слабо изготвянето на стратегия за заемане на водещи позиции.
dans l'ensemble, la situation de l'europe ne permet pas véritablement de promouvoir une stratégie de chef de file.
В обучения за заемане на високи постове трябва да бъдат включени както жени, така и мъже.
les femmes comme les hommes doivent pouvoir suivre la formation nécessaire pour accéder à ces postes supérieurs.
6.4 Управление на организационната структура на ЕИСК: критерии за назначаване и условия за заемане на длъжности
6.4 gestion de l'organigramme au cese: critères d'affectation et modalités de pourvoi des postes
Заинтересованите страни трябва да проучат рамка, която да съчетава защита срещу пиратство и улесняване на законното електронно заемане.
les acteurs concernés devraient examiner un cadre combinant des protections intégrées contre la piraterie et la simplification du prêt légitime de livres électroniques par les bibliothèques.
Годишен доклад за човешките ресурси и управление на организационната структура на ЕИСК: критерии за назначаване и условия за заемане на длъжности
rapport annuel des rh et gestion de l'organigramme au cese: critères d'affectation et modalités de pourvoi des postes