Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
В този смисъл, тази последната глава отразява някои от нововъзникващите бъдещи екологични приоритети:
nos ofrecen muchas experiencias, tanto buenas como malas, de las que podemos aprender para responder de forma más rápida y sistemática a los retos a los que nos enfrentamos (por ejemplo, mediante la gestión de múltiples crisis, las negociaciones sobre el clima, las ecoinnovaciones, las tecnologías de la información o el desarrollo del conocimiento mundial).
Както винаги досега, в тазгодишния доклад се прави опит да бъдат идентифицирани нововъзникващите тенденции,
como siempre, en el informe de este año se ha intentado identificar las nuevas tendencias a fin de prever futuros problemas. por definición, este análisis es especulativo y debe considerarse con cautela.
ПИС на нововъзникващите пазари За да отговори на запитванията от страна на предприятията, през м. май 2008 г.
la comisión puso en marcha un servicio de ayuda de dpi en pekín en mayo de 2008 para responder a la demanda de las empresas.
Това изисква нов вид научни изследвания, които да се задействат от нововъзникващите приложения, потреблението и социалните тенденции.
todo ello exige un nuevo tipo de investigación que debería basarse en las aplicaciones emergentes y en las tendencias sociales y de uso.
Международното сътрудничество е от съществено значение за провеждането на гранични и основни научни изследвания с цел оползотворяване на нововъзникващите научни и технологични възможности.
la cooperación internacional es fundamental para la investigación puntera y básica, a fin de aprovechar los beneficios que acarrean las oportunidades en materia de ciencia y tecnología emergentes.
ЕС има отговорност да поведе дебата относно пътищата за осъществяване на тази цел в партньорство с други, включително САЩ, и с нововъзникващите глобални сили.
la ue tiene la responsabilidad de dirigir el debate sobre el modo de conseguir esta renovación, conjuntamente con otras partes como los ee. uu. y las potencias mundiales emergentes.
Необходимо е също така действие по отношение на нововъзникващите заплахи за здравето, като например свързаните с измененията в климата, с оглед на тяхното потенциално въздействие върху общественото здраве и здравните системи.
las nuevas amenazas para la salud, por ejemplo las asociadas al cambio climático, exigen asimismo una acción que permita evaluar su impacto potencial en la salud pública y en los sistemas de atención sanitaria.
Самите държави партньори, донорите от нововъзникващите икономически сили, държавите със среден доход и неправителствените участници – всички те играят все по-важна роля.
los propios países socios, los donantes de los países emergentes, los países con ingresos medios y los agentes no estatales desempeñan un papel cada vez más importante.
Интегрираните оценки на околната среда и изпреварващото ново мислене, поспециално по отношение на екосистемните услуги, екоефективността и нововъзникващите технологии и иновации, ще играят ключова роля в оформянето на европейските политики за околната среда.
las evaluaciones ambientales integradas y la anticipación de nuevas ideas, especialmente en lo que respecta a los servicios ecosistémicos, a la ecoeficiencia y a las nuevas tecnologías e innovaciones, serán de gran importancia en la conformación de las políticas europeas en materia de medio ambiente.
Тези нововъзникващи сектори от стратегическо значение са съсредоточени върху широка гама от изделия, технологии и услуги за развитие на международния пазар, върху космическите технологии и производството на високотехнологично оборудване или стимулират вътрешните производства по патентовани технологии и стандартните изделия за износ на нововъзникващите промишлени сектори от стратегическо значение.
estas industrias estratégicas emergentes se centran en productos, tecnologías y servicios para el desarrollo del mercado internacional en el ámbito aeroespacial y de la fabricación de productos de alta tecnología, o para fomentar la tecnología patentada nacional y los productos estándar de estas industrias destinados a la exportación.
Друга тенденция е въвеждането на нови технологии и нововъзникващи терапии, за които Агенцията и мрежата ще започнат подготвителна работа.
una tendencia observada en materia de asesoramiento científico es el gran interés mostrado por la industria, ya que el importante aumento de solicitudes de año en año se traduce en una gran carga de trabajo, lo que exige a su vez una gestión efectiva de los procedimientos.