Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Очакванията на политическите групи
expectativas de los grupos políticos
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Какви бяха очакванията Ви за него?
¿qué expectativas tenía sobre el proyecto?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Какви са очакванията ви за работата?“).
después de solicitar el empleo, recibirá una invitación a una entrevista o una negativa (por escrito).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
При оценяването на потребностите е важно очакванията да бъдат реалистични.
a la hora de realizar la evaluación de necesidades, es importante ser realistas en cuanto a las expectativas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
•повиши очакванията и надеждите на обучаващите се:„Хубаво е.
•aumentó las expectativas de los estudiantes:«this is good. you tell that european commission we want more dutch».recluso de una cárcel de nottingham
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Участниците обсъдиха тревогите и очакванията, възникнали от тези граждански проекти.
los participantes debatieron sobre las preocupaciones y expectativas surgidas de los proyectos de ciudadanos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Част 2: Управление на политиката на ЕС в съответствие с очакванията на обществото
parte 2: una gestión de la política comunitaria aprobada por los ciudadanos
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Броят на създадените работни места чрез този подход надмина очакванията и целите.
sin embargo, su impacto en el desarrollo local ha sido muy similar en los ejemplos ilustrados.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Според очакванията при интравитреални инжекции може да бъде наблюдавано преходно повишаване на вътреочното налягане.
tal y como se puede esperar de la administración de inyecciones intravítreas, se pueden observar aumentos transitorios en la presión intraocular.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Според Вас Стратегията за Балтийско море и нейният план за действие отговарят ли на очакванията Ви?
¿cumple, a su entender, la estrategia del mar báltico y su plan de acción con sus expectativas?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Въпреки административните трудности на трансграничната дейност очакванията им бяха напълно подобни на тези от междутериториалните проекти.
a pesar de las dicultades administrativas que conlleva trabajar en lugares fronterizos, sus expectativas eran bastante similares a las de los proyectos interterritoriales, entre las que cabe destacar la promoción de los mercados de agricultores (formación, asesoramiento y orientación, asistencia económica) y la promoción de energías alternativas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Можете да увеличите до максимум ефективността на програмата за НЗУТ, като оцените потребностите и очакванията на работниците.
consiga el apoyo activo y visible por parte de los niveles directivos: es uno de los factores más importantes para crear una cultura de lugar de trabajo saludable.procure que los trabajadores participen el máximo posible. cuanto más se ajuste el programa de pslt a las necesidades de los trabajadores, menos tendrá que promocionarlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Противно на очакванията, между 1998 и 2001 г. променливите такси за пътни товари в действителност бяха намалени.
contrario a toda expectativa, las tarifas variables para el transporte de mercancías por carretera se redujeron efectivamente entre 1998 y 2001.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
През 2008 г. ще продължа да насърчавам внимателното възпитаване на култура на обслужване, за да се отговори на очакванията на гражданите.
en 2008 seguiré fomentando cuidadosamente el desarrollo de una cultura de servicio que satisfaga las expectativas de los ciudadanos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В началото на проекта очакванията на нидерландския партньор за ползите от проекта „Транснет“ бяха много положителни.
la región de oost drenthe está orientada al turismo, el ocio y la agricultura, y apunta especialmente a las zonas urbanas circundantes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Брюксел — Изслушване на тема „Автомобилният транспорт през 2020 г.: очакванията на организираното гражданско общество“
bruselas: audiencia sobre el tema «el transporte por carretera en 2020: expectativas de la sociedad civil organizada» www.eesc.europa.eu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В тези, както и в останалите си взаимоотношения, ЕС и неговите държавичленки трябва да отчитат разбиранията, очакванията и загрижеността на останалата част от света.
la ue deberá desempeñar un mayor papel de estabilización de su entorno inmediato tomando como base la "política europea de vecindad", la "asociación oriental" y la "unión por el mediterráneo" existentes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Ако държавитечленки на ЕС не са в състояние да постигнат съгласие по работеща стратегическа концепция за ЕС, той няма да може да попълни съществуващата празнота между очакванията към ОПСО и своите оперативни способности и ресурси.
el tratado de lisboa debería permitir igualmente que los estados miembros superen sus deficiencias en cuanto a la financiación de la pcsd recurriendo al despliegue de un "fondo inicial" en apoyo de misiones comunes, que luego se vería complementado con el pago de "financiación urgente" durante la planificación de las operaciones.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
В допълнение партньорските проверки и дейностите, насочени към усвояване на знания, ще отговарят на потребностите и ще отчитат безпокойствата и очакванията на заинтересованите страни на европейско и национално равнище.
además, las evaluaciones paritarias o las actividades mutuas de aprendizaje responderán a las necesidades, preocupaciones y expectativas de la ue y de los actores nacionales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Други теми, по които се работи в тази област, са комуникационната политика на централната банка, очакванията и рисковите премии по кривата на доходност и детерминантите на динамиката на цените на акциите.
cabe destacar, en particular, los dictámenes siguientes emitidos a solicitud del consejo de la ue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: