Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lana alang sa suga, mga panakot alang sa lana nga igdidihog, ug alang sa incienso nga mahumot,
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug gibuhat niya ang lana nga balaan nga igdidihog, ug ang lunsay nga incienso sa mahumot nga mga panakot nga buhat sa magbubuhat sa mahumot.
and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug sa panakot nga mahumot, ug ang lana alang sa suga, ug alang sa lana nga igdidihog, ug alang sa mahumot nga incienso.
and spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kinsa ba kining miabut gikan sa kamingawan sama sa mga haligi nga aso, pinahumtan sa mirra ug incienso, uban sa tanang mga pulvos nga mahumot sa magpapatigayon?
who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mahumot ang imong tanang mga bisti sa mirra, ug mga aloe, ug casia; gikan sa mga palacio nga marfil ang mga kinuldasan nga mga tulonggon naglipay kanimo.
all thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug ang halaran nga bulawan, ug ang lana nga igdidihog, ug ang mahumot nga incienso, ug ang tabil nga sa pultahan sa balong-balong;
and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang iyang mga aping ingon sa usa ka tugkanan sa igpapahumot, ingon sa mga pangpang sa mga hilamon nga mahumot; ang iyang mga ngabil ingon sa mga lirio, nagatulo sa mirra nga tubigon.
his cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug ang halaran sa incienso, ug ang mga yayongan niini, ug ang lana nga igdidihog, ug ang mahumot nga incienso, ug ang tabil alang sa pultahan, nga diha sa pultahan sa tabernaculo:
and the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ania karon, ako buot na magatukod ug usa ka balay alang sa ngalan ni jehova nga akong dios, aron kini ihalad kaniya, ug sa pagsunog sa atubangan niya sa incienso sa mga mahumot nga mga panakot, ug sa tinapay nga igabutang sa atubangan sa dios sa kanunay, ug tungod sa mga halad-nga-sinunog buntag ug hapon, sa mga adlaw nga igpapahulay, ug sa mga bag-ong bulan, ug sa mga tinudlong fiesta ni jehova nga among dios. kini maoy usa ka tulomanon nga walay katapusan sa israel.
behold, i build an house to the name of the lord my god, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the lord our god. this is an ordinance for ever to israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: