Sie suchten nach: nagapuyo (Cebuano - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

nagapuyo

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Englisch

Info

Cebuano

ho sion, kumalagiw ka, ikaw nga nagapuyo uban sa anak nga babaye sa babilonia.

Englisch

deliver thyself, o zion, that dwellest with the daughter of babylon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan ikaw balaan man, oh ikaw nga nagapuyo sa taliwala sa mga pagdayeg sa israel.

Englisch

but thou art holy, o thou that inhabitest the praises of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

dalayegon si jehova gikan sa sion, siya nga nagapuyo sa jerusalem dayegon ninyo si jehova.

Englisch

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka mobiya sa levihanon sulod sa panahon nga ikaw nagapuyo sa yuta.

Englisch

take heed to thyself that thou forsake not the levite as long as thou livest upon the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

dili nimo pagdalidalion ang imong espiritu sa pagpakasuko: kay ang kasuko nagapuyo sa sabakan sa mga buangbuang.

Englisch

be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.

Englisch

devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

alaut ako, nga milangyaw ako sa mesech, nga nagapuyo ako sa mga balong-balong sa kedar!

Englisch

woe is me, that i sojourn in mesech, that i dwell in the tents of kedar!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

bisan pa niana, ang yuta mahimong biniyaan tungod kanila nga nagapuyo niana, tungod sa bunga sa ilang mga gibuhat.

Englisch

notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung.

Englisch

nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

mag-awit kamo ug mga pagdayeg kang jehova, nga nagapuyo sa sion: ipahayag ninyo sa katawohan ang iyang mga buhat.

Englisch

sing praises to the lord, which dwelleth in zion: declare among the people his doings.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

sumala sa pulong nga gipakigtugon ko kaninyo sa diha nga kamo nanggula gikan sa egipto, ug ang akong espiritu nagapuyo diha sa taliwala ninyo: ayaw kamo kahadlok.

Englisch

according to the word that i covenanted with you when ye came out of egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ania karon, ako ug ang mga anak nga gihatag ni jehova kanako mao ang mga timaan ug ang mga katingalahan diha sa israel gikan kang jehova sa mga panon, nga nagapuyo sa bukid sa sion.

Englisch

behold, i and the children whom the lord hath given me are for signs and for wonders in israel from the lord of hosts, which dwelleth in mount zion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang iyang mga ciudad nangahimong biniyaan, usa ka ugang yuta, ug usa ka kamingawan, usa ka yuta nga walay tawo nga nagapuyo, ni adunay anak sa tawo nga molabay niana.

Englisch

her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang inyong mga bata, ang inyong mga asawa, ug ang imong mga dumuloong nga nagapuyo sa taliwala sa imong campo, sukad sa magpuputol sa imong sugnod hangtud sa magkukuha sa imong mga tubig;

Englisch

your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang dumuloong nga nagapuyo uban kaninyo pagahimoon ninyo ingon sa molupyo sa taliwala ninyo, ug higugmaon mo siya ingon sa imong kaugalingon; kay naglumalangyaw kamo sa yuta sa egipto. ako mao si jehova nga inyong dios.

Englisch

but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw;

Englisch

now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in god, and continueth in supplications and prayers night and day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

alang sa katilingban, adunay usa lamang ka balaod alang kaninyo, ug alang sa dumuloong nga nagapuyo uban kaninyo, usa ka balaod nga walay katapusan ngadto sa inyong mga kaliwatan: ingon kaninyo, mao man usab ang usa ka lumalangyaw sa atubangan ni jehova.

Englisch

one ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,855,242 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK