Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tabang mga langit
help heavens
Letzte Aktualisierung: 2021-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.
in the beginning god created the heaven and the earth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ug nahuman ang mga langit ug ang yuta ug ang tibook nga panon kanila.
thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nga ginabubo gikan sa mga langit, ug ginapatulo sa ibabaw sa tawo sa madagayaon.
which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ako nagsaput sa mga langit sa kangitngit, ug ako naghimo sa sako nga ilang tabon.
i clothe the heavens with blackness, and i make sackcloth their covering.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga langit magapadayag sa iyang kasal-anan, ug ang yuta mobangon batok kaniya.
the heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang kalangitan mao ang mga langit ni jehova; apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
the heaven, even the heavens, are the lord's: but the earth hath he given to the children of men.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga langit nagapahayag sa himaya sa dios; ug ang hawan nagapadayag sa buhat sa iyang mga kamot.
the heavens declare the glory of god; and the firmament sheweth his handywork.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gibawog usab niya ang mga langit, ug mikunsad siya. ug ang mabaga nga kangitngit diha sa ilalum sa iyang mga tiil.
he bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
igatuboy ka, oh dios, ibabaw sa mga langit; sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya.
be thou exalted, o god, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ug ang mga langit magapadayag sa iyang pagkamatarung; kay ang dios maoy maghuhukom sa iyang kaugalingon. (selah)
and the heavens shall declare his righteousness: for god is judge himself. selah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ania karon, iya ni jehova nga imong dios ang langit ug ang langit sa mga langit, ang yuta, uban ang tanan nga anaa kaniya.
behold, the heaven and the heaven of heavens is the lord's thy god, the earth also, with all that therein is.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga dag-um nanagyabo ug tubig; ang mga langit nanagpadalugdog: ang imong mga udyong usab mingpanaw sa halayong dapit.
the clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang yuta mikurog, ang mga langit mipaulan usab diha sa presencia sa dios: kadtong sinai mikurog diha sa presencia sa dios, ang dios sa israel.
the earth shook, the heavens also dropped at the presence of god: even sinai itself was moved at the presence of god, the god of israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon.
but the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gikan sa usa ka kinatumyan sa mga langit mao ang iyang paggikan, ug ang iyang paglibut ngadto sa mga kinatumyan niini; ug walay bisan unsa nga natago gikan sa iyang kainit.
his going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alang kaniya nga nagasakay sa ibabaw sa mga langit sa kalangitan, nga gikan pa sa karaang panahon; ania karon, nagahatag siya sa iyang tingog, usa ka gamhanang tingog.
to him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apan ang adlaw sa ginoo moabut sama sa usa ka kawatan, ug unya ang mga langit mawagtang uban sa dakung dinagook, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa hilabihang kainit, ug pagasunogon ang yuta ug ang mga buhat nga ania niini.
but the day of the lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apan matuod ba gayud nga ang dios mopuyo dinhi sa yuta? ania karon, ang langit ug ang langit sa mga langit dili makaigo kanimo; unsa pa ka labing ubos kining balay nga akong natukod.
but will god indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that i have builded?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gibuhat ko ang yuta, ug gibuhat ko ang tawo sa ibabaw niini: ako, bisan pa ang akong mga kamot, nakagbuklad sa mga langit; ug ang tanan nilang mga panon ginamandoan ko.
i have made the earth, and created man upon it: i, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have i commanded.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: