Sie suchten nach: makita (Cebuano - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

Latin

Info

Cebuano

makita

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Latein

Info

Cebuano

kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita.

Latein

per fidem enim ambulamus et non per specie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat.

Latein

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni abraham.

Latein

cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init.

Latein

cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aesta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang.

Latein

et cum venerit invenit scopis mundata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang iyang mga gamut mangapot duol sa tapok nga bato, iyang makita ang dapit sa mga kabatoan.

Latein

super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod),

Latein

fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.

Latein

ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ania karon, siya milabay kanako, ug wala ko siya makita: siya mipadayon usab, apan wala ko himatngoni.

Latein

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang iyang unod naut-ut na nga dili na makita; ug ang iyang kabukogan nga kaniadto dili makita nanikil.

Latein

tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

aron makita ko ang kauswagan sa imong pinili, aron makagmaya ako sa kalipay sa imong nasud, aron ako magahimaya uban sa imong panulondon.

Latein

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo."

Latein

vae vobis quia estis ut monumenta quae non parent et homines ambulantes supra nesciun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

"apan sa diha nga makita na ninyo ang jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini.

Latein

cum autem videritis circumdari ab exercitu hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

ang kahoy mitubo, ug nagmalig-on, ug ang kahabugon niini miabut ngadto sa langit ug kini makita hangtud sa kinatumyan sa tanang yuta:

Latein

clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na.

Latein

non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang kahoy nga imong nakita, nga mitubo, ug nga malig-on, kansang kahabugon miabut sa langit, ug makita sa tanang dapit sa kalibutan;

Latein

quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan ingon sa nahisulat: ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa dios alang kanila nga nahigugma kaniya,"

Latein

sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

apan sugoon mo si josue, ug dasiga siya, ug lig-ona siya; kay siya moadto nga magauna niining katawohan, ug himoon niya nga sila magapanunod sa yuta nga imong makita.

Latein

praecipe iosue et corrobora eum atque conforta quia ipse praecedet populum istum et dividet eis terram quam visurus e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa espiritu santo.`

Latein

et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,934,958 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK