Sie suchten nach: mingtalikod (Cebuano - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

Latin

Info

Cebuano

mingtalikod

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Latein

Info

Cebuano

busa sila mingtalikod ug nanlakat, ug gipauna kanila ang mga magagmay ug ang mga panon nga vaca ug ang mga kasangkapan.

Latein

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ug sila nga mingtalikod sa pagsunod kang jehova; ug kadtong wala mangita kang jehova, ni magpangutana mahitungod kaniya.

Latein

et qui avertuntur de post tergum domini et qui non quaesierunt dominum nec investigaverunt eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang mga anak ni ephraim, sanglit nasangkap sa hinagiban, ug nanagdala ug mga pana, mingtalikod sila sa adlaw sa gubat.

Latein

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

apan unom ka gatus ka tawo mingtalikod ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa rimmon, ug nagpuyo didto sa bato sa rimmon sulod sa upat ka bulan.

Latein

remanserunt itaque de omni numero beniamin qui evadere potuerant et fugere in solitudinem sescenti viri sederuntque in petra remmon mensibus quattuo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

busa ang mga batan-ong lalake ni david mingtalikod, ug mingbalik, ug nahiabut ug gisuginlan siya sumala sa tanan niining mga pulonga.

Latein

regressi sunt itaque pueri david per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ug mingtalikod sila ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa rimmon ug nakahipus sila gikan kanila diha sa mga kadalanan lima ka libo ka tawo, ug sa kabaskug nanagnunot kanila ngadto sa gidom, ug ang gipamatay gikan kanila duha ka libo ka tawo.

Latein

quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

ang akong katawohan nagapakitambag sa ilang tuod sa kahoy, ug ang ilang sungkod nagapahayag kanila; kay ang espiritu sa pagpakighilawas maoy nagapasayup kanila, ug sila nagpakighilawas, nga mingtalikod gikan sa ilang dios.

Latein

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

busa mingtalikod sila sa atubangan sa mga tawo sa israel ngadto sa alagianan sa kamingawan; apan giapiki sila sa gubat sa hilabihan; ug sila nga nanggula gikan sa mga ciudad nagpatay kanila sa kinataliwad-an niana.

Latein

et ad viam deserti ire coeperunt illuc quoque eos adversariis persequentibus sed et hii qui urbem succenderant occurrerunt ei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,729,392 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK