Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
man gud ka
makakasakay ka di
Letzte Aktualisierung: 2021-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ana man gud ka
ana man ka
Letzte Aktualisierung: 2022-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bisaya man gud ka
makakasakay ka din
Letzte Aktualisierung: 2021-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
makabuang man gud ka leng
makabuang man gud ka
Letzte Aktualisierung: 2022-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
paits man gud ka! lami!
lami gud
Letzte Aktualisierung: 2020-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dili man gud
biri gud
Letzte Aktualisierung: 2023-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unsa man gud ani
patay tayo dyan
Letzte Aktualisierung: 2023-09-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
katok man gud ka kalagot kaayo
sobrang nakakainis din ang katok
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ana ra man gud na
ana ra man gud na
Letzte Aktualisierung: 2021-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aguy, giatay man gud
giatay.imu nguy
Letzte Aktualisierung: 2023-08-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ako man gud ang sala bai
nice baya akong chika so tubag
Letzte Aktualisierung: 2021-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoi naa man gud katong daan
hoi naa man gud katong daan
Letzte Aktualisierung: 2021-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gimingaw man gud kos imoha 😊
gimingaw man gud kos imoha 😊
Letzte Aktualisierung: 2020-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bugnaw man gud, need kaayog habol
sobrang lamig, kailangan ko ng kumot
Letzte Aktualisierung: 2023-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
gamiha raman gud ka seg dagan sakong utok
hindi ka pagod
Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: