Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
karay a
karay a
Letzte Aktualisierung: 2021-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
karay-a
do you have a girlfriend
Letzte Aktualisierung: 2024-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ilonggo to tagalo
wakal
Letzte Aktualisierung: 2021-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tagalog sa karay a
tagalog to ilonggo
Letzte Aktualisierung: 2021-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ilonggo to tagalo eutin
eutin
Letzte Aktualisierung: 2022-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hanggod tana bata karay- a����
negros orental
Letzte Aktualisierung: 2023-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
google translate cagayan to tagalo
kasla kal kalaingan dyta nga lalaki apay may maysa aldaw jona
Letzte Aktualisierung: 2023-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kinaray a to tagalog
ah gapangita abi ako ka trendy kay amo rian bakal ridya
Letzte Aktualisierung: 2024-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kinaray a to tagalog sapat
naga tana gid tana to imu nga idja man takun para kanimo
Letzte Aktualisierung: 2024-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bisaymoda)a to tagalog translate
modagan
Letzte Aktualisierung: 2021-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
google translate kinaray a to tagalog
asa panao
Letzte Aktualisierung: 2024-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
karbisan bau ka bata ta wala pa ai nakuay a to tagalog
Letzte Aktualisierung: 2024-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kinaray a to tagalogyja gwapa kaw ba ja...kag biskan wara timo ga rigos hamot kaw japun ah
Letzte Aktualisierung: 2024-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tagalog to karay a ay isang pagpapahayag na may ibang kahulugan kaysa literal na kahulugan ng mga salita -nagagawang gawing mas malikhain, nagpapahayag at kawili-wili ang sariling tula, pananalita at pagsulat
Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: