Sie suchten nach: sinugdan (Cebuano - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sinugdan

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ingunani man jud ng sinugdan

Tagalog

inungani

Letzte Aktualisierung: 2022-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

kini siya sa sinugdan uban sa dios.

Tagalog

ito rin nang pasimula'y sumasa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.

Tagalog

nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sinugdan sa maayong balita mahitungod kang jesu-cristo, ang anak sa dios.

Tagalog

ang pasimula ng evangelio ni jesucristo, ang anak ng dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sa sinugdan mao na ang pulong, ug ang pulong uban sa dios, ug dios ang pulong.

Tagalog

nang pasimula siya ang verbo, at ang verbo ay sumasa dios, at ang verbo ay dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan.

Tagalog

at kayo naman ay magpapatotoo, sapagka't kayo'y nangakasama ko buhat pa nang una.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ako gipahamutang sa itaas gikan pa sa walay katapusan sukad sa sinugdan, sa wala pa ang yuta.

Tagalog

ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ako mao ang alfa ug ang omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan."

Tagalog

ako ang alpha at ang omega, at ang una at ang huli, ang pasimula at ang wakas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `ang dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.`

Tagalog

nguni't buhat nang pasimula ng paglalang, lalake at babaing ginawa niya sila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ang sinugdan sa mga pulong sa iyang baba mga binuang man; ug ang katapusan sa iyang pakigsulti malimbongon nga kabuangan.

Tagalog

ang pasimula ng mga salita ng kaniyang bibig ay kamangmangan: at ang wakas ng kaniyang salita ay makamandag na kaululan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

karon ang uban nga mga buhat ni uzzias, sinugdan ug katapusan, gisulat ni isaias nga manalagna, anak nga lalake ni amos.

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni uzzias, na una at huli, isinulat ni isaias na propeta, na anak ni amos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ang sinugdan sa imong mga pulong nagahatag ug kahayag; nagahatag kini ug salabutan alang sa mga walay-pagtagad.

Tagalog

ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ang pulong ni jehova nga midangat kang jeremias nga managlagna mahitungod sa elam, sa sinugdan sa paghari ni sedechias nga hari sa juda, nga nagaingon:

Tagalog

ang salita ng panginoon na dumating kay jeremias na propeta tungkol sa elam sa pagpapasimula ng paghahari ni sedechias na hari sa juda, na nagsasabi,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

karon ang uban nga mga buhat ni amasias, sinugdan ug katapusan, ania karon, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga hari sa juda ug sa israel?

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni amasias, na una at huli, narito, di ba nangasusulat sa aklat ng mga hari sa juda at sa israel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

palungtara diha kaninyo ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan. kon ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan magapabilin diha kaninyo, nan, kamo magapabilin diha sa anak ug sa amahan.

Tagalog

tungkol sa inyo, ay manahan sa inyo ang inyong narinig buhat nang pasimula. kung manahan sa inyo yaong buhat nang pasimula ay inyong narinig, kayo naman ay mananahan sa anak, at sa ama.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

apan aduna kaninyoy wala managpanoo." kay si jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya.

Tagalog

datapuwa't may ilan sa inyong hindi nagsisisampalataya. sapagka't talastas na ni jesus buhat pa nang una kung sino-sino ang hindi nagsisisampalataya, at kung sino ang sa kaniya'y magkakanulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

apan kinahanglan gayud nga sa kanunay kami magahatag ug mga pagpasalamat ngadto sa dios tungod kaninyo, mga igsoon nga hinigugma sa ginoo, kay sukad pa sa sinugdan kamo gipili sa dios aron mangaluwas kamo pinaagi sa pagbalaan kaninyo sa espiritu ug sa inyong pagtoo sa kamatuoran.

Tagalog

nguni't kami ay nararapat magpasalamat sa dios dahil sa inyo, mga kapatid na minamahal ng panginoon, sa pagkakahirang sa inyo ng dios buhat nang pasimula sa ikaliligtas sa pagpapabanal ng espiritu at pananampalataya sa katotohanan:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa.

Tagalog

ang gumagawa ng kasalanan ay sa diablo; sapagka't buhat pa nang pasimula ay nagkakasala ang diablo. sa bagay na ito'y nahayag ang anak ng dios, upang iwasak ang mga gawa ng diablo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, o labing hamili nga teofilo,

Tagalog

ay minagaling ko naman, pagkasiyasat na lubos ng pangyayari ng lahat ng mga bagay mula nang una, na isulat sa iyong sunodsunod, kagalanggalang na teofilo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa esmirna, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong niya nga mao ang sinugdan ug ang katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab:

Tagalog

at sa anghel ng iglesia sa smirna ay isulat mo: ang mga bagay na ito ay sinasabi ng una at ng huli, na namatay, at muling nabuhay:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,623,567 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK