Sie suchten nach: ta nga duwa daw (Cebuano - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ta nga duwa daw

Tagalog

wla na lagi kay duwa duwa?

Letzte Aktualisierung: 2021-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

gid sa nyu nga duwa

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

gabigaay gid sila nga duwa

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

balikanay na bala kamo nga duwa

Tagalog

kamo na duwa ni red

Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

vj mission tuk apanay tana sila nga duwa ho

Tagalog

ilonggo

Letzte Aktualisierung: 2022-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ilonggodaw kanami s imu ya dapalon kadtu d bala s deca kay sadya gid ta nga duwa to tagalog translate

Tagalog

daw kanami s imu ya dapalon kadtu d bala s deca kay sadya gid ta nga duwa

Letzte Aktualisierung: 2024-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sakto na bisag unsa pang problema sa kinabuhi pilion ta nga magmalipayon

Tagalog

uy may gawa naba kayo sa assignatura sa mathematica? atsaka may sayaw naba kayo na nagawa sa mapeh?

Letzte Aktualisierung: 2022-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sika iti ay ayaten ku, pay nga ta nga agbirbiruk ka pay lang iti sabali

Tagalog

sika iti ay ayaten ku, pay nga ta nga agbirbiruk ka pay lang iti sabali

Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

apan tugotan ta nga ako wala magsamok kaninyo, ngani ginaingon nga kono ako suwitik ug nga gisulod ko kamo sa bulsa pinaagi sa lipatlipat.

Tagalog

datapuwa't magkagayon man, ako'y hindi naging pasan sa inyo; kundi dahil sa pagkatuso ko, kayo'y hinuli ko sa daya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

wla ko mahimuh kung bulagan muko disisyon muna eh cge na damu na tawo kung pamumdomum daw mai sala kaman muna nga gin buhat kuna ga tawag cmuh bali wla lng sa imuh sako ka permi muna nga nabuhat kuna gusto taka ma istorya kaso ikw gina patyan muko eh sako ka permi wla ka oras sa aton nga duwa kis ag wla nkuh ga tulog d para lng maistorya ka pero sa imuh bali wla lng daw rason ma ko nga nahimuh kuna wla ka time skun eh tawag ka away estoryahan ta ang gina pangayu kulang tani sa imuh tagaan muko o

Tagalog

wla ko mahimuh kung bulagan muko disisyon muna eh cge na damu na tawo kung pamumdomum daw mai sala kaman muna nga gin buhat kuna ga tawag cmuh bali wla lng sa imuh sako ka permi muna nga nabuhat kuna gusto taka ma istorya kaso ikw gina patyan muko eh sako ka permi wla ka oras sa aton nga duwa kis ag wla nkuh ga tulog d para lng maistorya ka pero sa imuh bali wla lng daw rason ma ko nga nahimuh kuna wla ka time skun eh tawag ka away estoryahan ta ang gina pangayu kulang tani sa imuh tagaan muko oras kaso wla eh

Letzte Aktualisierung: 2024-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

apan si cristo ingon nga anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa dios. ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum.

Tagalog

datapuwa't si cristo, gaya ng anak ay puno sa bahay niya; na ang bahay niya ay tayo, kung ating ingatang matibay ang ating pagkakatiwala at pagmamapuri sa pagasa natin hanggang sa katapusan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan,

Tagalog

kaya't yamang nakukubkob tayo ng makapal na bilang ng mga saksi, itabi namang walang liwag ang bawa't pasan, at ang pagkakasalang pumipigil sa atin, at ating takbuhing may pagtitiis ang takbuhing inilagay sa harapan natin,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ilonggo – katahum sang imo gugma author: j. calasara katahum handumon sang mga matam is ta nga kagapon sa likod sang mga silak sang bitoon sa panahon sang kagabihon. mapa anggid ko ikaw sa isa ka bulawan nga gasidlak ang iya kasilaw sa kasingkasing ko nga nasubuan tunggod sa imo nahidlaw. akon nga hinigugma ang imo pangalan ginsulat ko sa akon naundan nga kon bisan sin o man ang magtilaw nga panason indi kag indi nila ini mahilabtan tungod kay ikaw ang tinuga nga akon pakamatyan kon ako i

Tagalog

ilonggo - ang kagandahan ng iyong pag-ibig may-akda: j. calasara ang ganda ng mga matamis na alaala kahapon sa likod ng bituin sa gabi. inihalintulad kita sa isang piraso ng ginto na nagniningning ang ningning sa aking puso na malungkot dahil sa iyong pagnanasa. aking minamahal isinulat ko ang iyong pangalan sa aking tagiliran na kung ang sinuman o sinuman ang tikman ang panason hindi at hindi nila ito mahahawakan dahil ikaw ang nilalang na mamamatay ako kung ako i

Letzte Aktualisierung: 2021-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,460,793 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK