Sie suchten nach: wala pa gyud ko nakakita og ingon niini (Cebuano - Tagalog)

Cebuano

Übersetzer

wala pa gyud ko nakakita og ingon niini

Übersetzer

Tagalog

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

wala pa gyud ko kahubo

Tagalog

wala kang suso

Letzte Aktualisierung: 2024-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Cebuano

tapulan pa gyud ko

Tagalog

tamad pa ako

Letzte Aktualisierung: 2021-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

gipa dugay pa gyud ko asa man gyud ana ako papangitaon na ikaw ramay nakahibaw

Tagalog

hindi ako

Letzte Aktualisierung: 2021-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

samot ang sapot saputon na gani kaayo ko gitaan pa gyud ko sa ginoo ug sungogan

Tagalog

samot ang sapot saputon na gani kaayo ko gitaan pa gyud ko sa ginoo ug sungogan

Letzte Aktualisierung: 2024-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

den mark ayag salomon dah mangel raman mog jogg kay mang hagit mo chix damayon pa gyud ko ninyo

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2021-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung,

Tagalog

at tinanggap niya ang tanda ng pagtutuli, na isang tatak ng katuwiran ng pananampalataya na nasa kaniya samantalang siya'y nasa di-pagtutuli: upang siya'y maging ama ng lahat ng mga nagsisisampalataya, bagaman sila'y nasa di-pagtutuli, upang ang katuwiran ay maibilang sa kanila;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug ang mga dulon miulbo sa ibabaw sa tibook nga yuta sa egipto, ug mipahaluna sa tanan nga mga utlanan sa egipto; hilabihan gayud ang pagkadaghan nila: 3 sa wala pa sila, wala gayud ing mga dulon nga ingon niini, bisan sa ulahi wala nay makaingon niini.

Tagalog

at ang mga balang ay bumaba sa buong lupain ng egipto, at nagsipagpahinga sa lahat ng hangganan ng egipto; totoong napakakapal; bago noon ay hindi nagkaroon ng gayong balang, at hindi na magkakaroon pa, pagkatapos noon, ng gayon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa dios, ug nanag-ingon, "wala pa kitay nakita nga ingon niini!"

Tagalog

at nagtindig siya, at pagdaka'y binuhat ang higaan, at yumaon sa harap nilang lahat; ano pa't nangagtaka silang lahat, at niluwalhati nila ang dios, na nangagsabi, kailan ma'y hindi tayo nakakita ng ganito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

ug ang pag-anak kang jesu-cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: sa diha nga ang iyang inahan nga si maria kaslonon pa kang jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa espiritu santo;

Tagalog

ang pagkapanganak nga kay jesucristo ay ganito: nang si maria na kaniyang ina ay magaasawa kay jose, bago sila magsama ay nasumpungang siya'y nagdadalang-tao sa pamamagitan ng espiritu santo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,613,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK