Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
anae malie y estreyas, gosdangculo minagofñija.
when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente.
and when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anae y tatanmiyo tumientayo, machagueyo, yan malie y chechojo.
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y lamlamña maninina y tano: ya y tano malie ya ninalaolao.
his lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya y egaan anae manmalolofan, malie y trongcon igos na anglo desde y jale.
and in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y langet sumangan claro y tininasña, yan todo y taotao guinin malie y minalagña.
the heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao anae malie ni disipuluña sija, ninafanlalalo, ya ilegñija: jafa na jagagasta este?
but when his disciples saw it, they had indignation, saying, to what purpose is this waste?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang;
but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: nachinadeg y igos anglo!
and when the disciples saw it, they marvelled, saying, how soon is the fig tree withered away!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan;
even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonses si herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie.
then herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anae ninajanao y anite y udo cumuentos. ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: taya este nae malie guiya israel.
and when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, it was never so seen in israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao si pedro yan y mangachogña, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalagña yan ayo na dos taotao ni mangachongña.
but peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jagasja jajaso y minaaseña yan y minagajetña para y guima israel: ya todo sija y uttimon y tano, guinin malie y satbasion y yuusta.
he hath remembered his mercy and his truth toward the house of israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayonae esta malie y tinadong y janom, ya janamababa y simiento y tano sija pot y linalatdemo, o jeova, pot y güinaefen y jinagong gui güiingmo.
then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, o lord, at the blast of the breath of thy nostrils.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao si jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora.
but jesus turned him about, and when he saw her, he said, daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. and the woman was made whole from that hour.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao anae malie ni y manfafachocho, na y lajiña, ilegñija gui sumanjalomñija: estagüiya y eredero, maela ya tapuno, ya tachule y fangualuanña.
but when the husbandmen saw the son, they said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(sa guinin malie güe antes yan si trófimo, un taotao efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si pablo cumone jalom gui templo.)
(for they had seen before with him in the city trophimus an ephesian, whom they supposed that paul had brought into the temple.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 2 23 54340 ¶ ya, güiya gaegue guiya jerusalem gui pascua, y jaane ni guipot, ya megae manmanjonggue ni naanña, anae malie sija y señatña sija ni jafatinas.
now when he was in jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya anae malie este ni disipuluña, si santiago, yan si juan, ilegñija: señot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae?
and when his disciples james and john saw this, they said, lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as elias did?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: