Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ya si jesus umagang goságang, ya jaentrega y espiritu.
pero jesús, dando un fuerte grito, expiró
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya umasusede na masquesea jaye ni y umagang y naan y señot, ufansatbo.
y sucederá que todo aquel que invoque el nombre del señor será salvo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este y namase na taotao umagang, ya si jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
este pobre clamó, y jehovah le escuchó y lo libró de todas sus angustias
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manlalalo y nasion sija, ya mangalamten y raeno sija; umagang, ya maderite y tano.
las naciones se conmocionan, se tambalean los reinos. Él emite su voz, y se derrite la tierra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya enseguidas guaja güije gui sinagogañija un taotao na guaja áplacha na espiritu, ya güiya umagang,
y en ese momento un hombre con espíritu inmundo estaba en la sinagoga de ellos, y exclam
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: jafataemano siña si satanas jayute juyong si satanas?
y habiéndolos llamado a su lado, les hablaba en parábolas: "¿cómo puede satanás echar fuera a satanás
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ya anae jajungog na si jesus nasareno, jatutujon umagang ilegña: jesus, lajin david, gaease nu guajo.
y cuando oyó que era jesús de nazaret, comenzó a gritar diciendo: --¡jesús, hijo de david, ten misericordia de mí
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 12 44 59390 ¶ si jesus umagang ilegña: y jumonggue yo, guajoja, ti jajonggue lao ayo y tumago yo.
pero jesús alzó la voz y dijo: "el que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
inagang na majungog guiya rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe.
voz fue oída en ramá; grande llanto y lamentación. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada, porque perecieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae.
entonces, clamando y desgarrándole con violencia, el espíritu salió; y el muchacho quedó como muerto, de modo que muchos decían: --¡está muerto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa esta güiya uje y guinin jasangan y profeta isaias, na ilegña: inagang ni umagang gui desierto: famauleg y chalan y señot, natunas y chalanña.
pues éste es aquel de quien fue dicho por medio del profeta isaías: voz del que proclama en el desierto: "preparad el camino del señor; enderezad sus sendas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
n 26 24 71620 ¶ ya anae cumuecuentos, umagang si festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: caduco jao pablo: megae na tiningo ninacaduco jao.
mientras él decía estas cosas en su defensa, festo le dijo a gran voz: --¡estás loco, pablo! ¡las muchas letras te vuelven loco
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya anae jalie si jesus, umagang, ya jatombagüe gui menaña ya ilegña ni dangculo na inagang: para jafayo nu jago jesus, lajin yuus gueftaquilo? jusuplica jao na chamoyo sumasapet.
pero cuando vio a jesús, exclamó, se postró delante de él y dijo a gran voz: --¿qué tienes conmigo, jesús, hijo del dios altísimo? ¡te ruego que no me atormentes
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao todo y jumungog güe, ninafanmanman ya ilegñija: ada ti este ayo y yumulang ayo sija y umagang este na naan guiya jerusalem? ya guinin mato güine pot enao na jinaso, para ucone ya ugode guato gui magas mamale.
todos los que le oían estaban atónitos y decían: --¿no es éste el que asolaba en jerusalén a los que invocaban este nombre? ¿y no ha venido acá para eso mismo, para llevarles presos ante los principales sacerdotes
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: