Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
taelaye qui todo, ya maponggle si juan gui catset.
přidal i toto nade všecko, že jest vsadil jana do žaláře.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y taelaye jaespipia y tinas ya jaegaga para upuno.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manaeyo ni taelaye pot y mauleg, ya manataelaye y antijo.
zlým za dobré mi se odplacují, duše mé zbaviti mne chtíce,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yan sija jaapaseyo taelaye pot mauleg, yan chinatlie pot y guinaeyaco.
odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
v nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo.
hažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (psalms 36:13) tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adajeyo gui laso ni y maplanta para guajo, yan y ecodon y chumagüe y taelaye.
zachovej mne od osídla, kteréž mi roztáhli, a od sítek činících nepravost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye.
slyš, ó bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao yaguin ayo y taelaye na tentago ilegña gui corasonña: y amujo ufato atrasao;
jestliže by pak řekl zlý služebník ten v srdci svém: prodlévá pán můj přijíti,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
polo jao y taelaye na taotao guiya güiya: ya polo un contrario ya utojgue gui agapa na canaeña.
postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
guajo jagas julie y taelaye na dangculo ninasiñaña, ya janamayao güe, calang y atbot ni betde gui edaña.
viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ada ti cabales na jufatinas jafa y malagojo ni y iyoco? pat ada taelaye y atadogmo, sa guajo mauleg?
zdaliž mi nesluší v mém učiniti, což chci? Čili oko tvé nešlechetné jest, že já dobrý jsem?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chamoyo cumocone guato gui manaelaye yan y chumogüe y taelaye: ya jasasangan y pas gui tiguangña ya y inacacha gaegue gui corasonñija.
nezahrnuj mne s bezbožníky, a s těmi, kteříž páší nepravost, kteříž mluvívají pokoj s bližními svými, ale převrácenost jest v srdcích jejich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adajeyo o jeova, gui canae y taelaye; adajeyo gui fette na taotao: ni y manmadetetmina para unasuja y pinecatto.
naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. sélah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si jeova ti jaaagang.
zdaliž nevědí všickni činitelé nepravosti, že zžírají lid můj, jako by chléb jedli? hospodina pak nevzývají.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayonae si pilato, ilegña nu sija: jafa na taelaye finatinasña? ya mas managang, ilegñija: atane gui quiluus.
a pilát pravil jim: i což jest zlého učinil? oni pak více volali: ukřižuj ho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lao yaguin manguentos jamyo, alog: junggan, junggan; aje, aje; sa yaguin mas qui este, taelaye jumuyong.
ale buď řeč vaše: jistě, jistě; nikoli, nikoli. což pak nad to více jest, to od toho zlého jest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: