Text übersetzen Text
Dokumente übersetzen Dok.
Dolmetscher Sprache
Chinesisch (Vereinfacht)
無
Arabisch
Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Übersetzung hinzufügen
اللا وجود
Letzte Aktualisierung: 2014-12-07 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
無(最快)
بلا (الأسرع)
Letzte Aktualisierung: 2009-09-13 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
無 无 [wu2]
بدون
Letzte Aktualisierung: 2009-07-01 Nutzungshäufigkeit: 2 Qualität: Referenz: Translated.com
無 swf 幻燈片序列資訊可用。 [ 4 ]
no swf slides sequence information available. [ 4 ]
Letzte Aktualisierung: 2012-12-28 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.com
日 月 昏 暗 、 星 宿 無 光
الشمس والقمر يظلمان والنجوم تحجز لمعانها.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Translated.com
他 一 生 使 丈 夫 有 益 無 損
تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.
無 言 無 語 、 也 無 聲 音 可 聽
لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم.
如 今 栽 於 曠 野 乾 旱 無 水 之 地
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة.
我 滿 腰 是 火 . 我 的 肉 無 一 完 全
لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة.
無 賴 的 惡 徒 、 行 動 就 用 乖 僻 的 口
الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم.
人 未 曾 加 害 與 你 、 不 可 無 故 與 他 相 爭
لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
無 故 與 我 為 仇 的 追 逼 我 、 像 追 雀 鳥 一 樣
قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب.
無 知 的 人 哪 、 造 外 面 的 、 不 也 造 裡 面 麼
يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا.
懶 惰 人 羨 慕 、 卻 無 所 得 . 殷 勤 人 必 得 豐 裕
نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
無 奈 他 們 喊 著 說 、 釘 他 十 字 架 、 釘 他 十 字 架
فصرخوا قائلين اصلبه اصلبه.
早 晚 之 間 、 就 被 毀 滅 、 永 歸 無 有 、 無 人 理 會
بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
你 的 道 在 海 中 、 你 的 路 在 大 水 中 、 你 的 腳 蹤 無 人 知 道
في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف.
願 他 們 的 住 處 、 變 為 荒 場 . 願 他 們 的 帳 棚 、 無 人 居 住
لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن.
人 若 用 刀 、 用 槍 、 用 標 槍 、 用 尖 槍 扎 他 、 都 是 無 用
سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.
無 能 的 人 、 蒙 你 何 等 的 幫 助 . 膀 臂 無 力 的 人 、 蒙 你 何 等 的 拯 救
كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.
Genaue Text-, Dokumenten- und Sprachübersetzung