Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

straight

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

direct

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

直-51

Englisch

z-51

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

3. 脊柱强(僵)直;

Englisch

3. stiffening of spine;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

[直]至今日,尚未找到sombath somphone先生。

Englisch

up [until] now, mr. sombath somphone has not yet been found.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

人 出 去 作 工 、 勞 碌 到 晚 上

Englisch

man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

到 有 不 曉 得 約 瑟 的 新 王 興 起

Englisch

till another king arose, which knew not joseph.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正

Englisch

thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

呼 叫 過 路 的 、 就 是 行 其 道 的 人

Englisch

to call passengers who go right on their ways:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

人 若 是 公 義 、 且 行 正 與 合 理 的 事

Englisch

but if a man be just, and do that which is lawful and right,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

你 的 嘴 若 說 正 話 、 我 的 心 腸 也 必 快 樂

Englisch

yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

又 領 他 們 行 走 路 、 使 他 們 往 可 居 住 的 城 邑

Englisch

and he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 都 屈 身 仆 倒 、 我 們 卻 起 來 、 立 得 正

Englisch

they are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

他 心 確 定 、 總 不 懼 怕 、 到 他 看 見 敵 人 遭 報

Englisch

his heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

他 的 後 裔 在 世 必 強 盛 . 正 人 的 後 代 、 必 要 蒙 福

Englisch

his seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 國 權 是 正

Englisch

thy throne, o god, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

他 記 念 他 的 約 、 到 永 遠 、 他 所 吩 咐 的 話 、 到 千 代

Englisch

he hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

又 到 義 伯 崙 、 利 合 、 哈 們 、 加 拿 、 到 西 頓 大 城

Englisch

and hebron, and rehob, and hammon, and kanah, even unto great zidon;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

公 義 的 果 效 、 必 是 平 安 . 公 義 的 效 驗 、 必 是 平 穩 、 到 永 遠

Englisch

and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Chinesisch (Vereinfacht)

直10

Englisch

caic z-10

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,582,728 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK